Translation of "Medios" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Medios" in a sentence and their japanese translations:

Los medios sociales...

ソーシャルメディアは―

A través de medios electrónicos,

学べるかもしれません

Confianza en nuestros medios informativos.

報道機関への信頼です

El fin justifica los medios.

嘘も方便。

¿El fin justifica los medios?

目的は手段を正当化するだろうか。

Los medios exageraron todo el asunto.

マスコミが何もかも大げさに言いたてたのです。

Tratamos por todos los medios posibles.

あらゆる可能な手段を選びました。

Quizás nuevos medicamentos, nuevos medios de transporte,

新薬や新しい交通手段

El fin no siempre justifica los medios.

目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。

Él hizo el trabajo por sus propios medios.

彼が独力でその仕事をした。

Con las imágenes que lanzan los medios de comunicación,

メディアの扱うイメージでも 似たような問題があります

Estos signos, generalmente difundidos por los medios de comunicación

これらのシグナルは ステレオタイプであり

Había intentado ocultar su identidad por todos los medios.

大変な苦労をして 身元を隠していました

El gobierno controla a los medios en ciertas ocasiones.

政府はともすればマスメディアを統制したがる。

Intenta estudiar un idioma extranjero por todos los medios.

是非とも外国語を勉強するようにしなさい。

Los países involucrados resolvieron la disputa por medios pacíficos.

関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。

Debemos evitar la guerra nuclear por todos los medios.

なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。

Debemos evitar la guerra por todos los medios posibles.

戦争は何としても避けなければならない。

¿Por qué los medios de comunicación no reportaron esto?

マスコミが報道しなかったのはなぜ?

Usamos los medios, internet, tv, radio, para confirmar nuestras creencias,

インターネットやテレビやラジオで 自分の信念を固める事はしても

Puede venir de parte de amigos, la familia, los medios,

それは友達や 家族 メディアからかもしれませんし

No se ve como las imágenes miedosas en los medios.

メディアで目にする 恐ろしい映像とも違います

Lo que importa no son los medios sino el fin.

重要なのは手段でなく結果だ。

Con los avances tecnológicos y la llegada de los medios sociales.

技術革新とソーシャルメディアの 台頭によってです

Esto les da la posibilidad de valerse por sus propios medios.

一方 これは彼らが自分で生計を立てる 可能性を見出す機会であり

En este mundo de los medios masivos y de la creciente desinformación,

マスメディアと デタラメな情報がはびこる社会では

Las historias son los medios con los que navegamos por el mundo.

物語は 私たちが世界を 旅するための道しるべです

"Facebook no es una compañía de medios, es una compañía de tecnología".

「フェイスブックはメディア企業でなく テクノロジー企業です」

Ahora poca gente tiene medios como para tener empleados en el hogar.

今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。

Una imagen se construye a partir de informaciones de los medios masivos.

イメージはマスコミの情報に形成される。

La pobreza con honestidad es preferible a la riqueza obtenida por medios injustos.

- 誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
- 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。

En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción.

共産主義の下では、生産手段は国有化される。

Los medios se enteraron de un rumor sobre su compromiso y vinieron rápidamente.

- 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
- マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
- 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。

Y lo que es peor, cuando dices: "¿Oyes a los medios hablar sobre esto?"

さらに悪い事に 「メディアを通じて聞いたことがあるか?」

A los periódicos, la televisión y la radio se les llama medios de comunicación masiva.

新聞・テレビ・ラジオは、マス・メディアと呼ばれる。

Los medios de transporte modernos nos permiten dar la vuelta al mundo en unos pocos días.

近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。

- Tengo edad suficiente para vivir por mi cuenta.
- Soy lo suficientemente grande para vivir por mis propios medios.

私は1人で生活できる年頃です。

Ese actor no estaba entre los favoritos según los medios para ganar el Premio Nobel de la Paz.

その俳優は、メディアが予想する平和賞の有力候補リストに入っていなかった。

- Tengo que salvar como sea al niño que se está ahogando.
- He de salvar al niño ahogado por todos los medios.

何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。

Según los medios de información, a las 17:00, la coalición de gobierno se había asegurado 72 sillas en el parlamento.

ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。

Sin embargo, al igual que los Estados Unidos, Japón es un país predominantemente de clase media, de ingresos medios, y por lo tanto las esposas no emplean mucamas, sino que se ocupan ellas mismas de todo.

しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。