Translation of "Lucha" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Lucha" in a sentence and their japanese translations:

Lucha contra la enfermedad.

病気と闘う。

Pero esta manada aún lucha.

‎この群れは苦労している

Crecí mirando lucha libre profesional

私は小さい頃から 父と一緒にプロレスを見て

En el circuito de lucha independiente.

全米でレスリングをしていました

- Ganamos la lucha.
- Ganamos la batalla.

私たちは戦いに勝った。

Controlar su contaminación y liderar la lucha.

自らの大気汚染を抑制し 闘いを率いていかねばなりません

Y me retiré de la lucha profesional,

人生の次の章を始めるために

Y que no es necesariamente una lucha conseguirlo.

そしてそれを達成する為に 必ずしも苦労する必要はありません

Mi lucha no es escapar de la tormenta.

嵐から逃れようと 努力するのではなく

Construyamos esta combinación de lucha y apoyo experto

苦闘と熟練者の支援という組み合わせを

Liderar la lucha global contra el cambio climático,

気候変動に対する地球規模の闘いを 率いるのです

Muchos soldados sufrieron terribles heridas en la lucha.

多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。

"Mi lucha" es un libro de Adolf Hitler.

「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。

Y nos están desafiando por una oportunidad de lucha

そして彼らは成功を勝ち取る 機会を求めています

La historia de su valiente lucha nos conmovió profundamente.

彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。

Asumir la responsabilidad de la lucha para proteger nuestros glaciares.

氷河を守る闘いを 主導してもらわなければなりません

La luz de la luna lucha por penetrar este bosque enredado.

‎生い茂る木のせいで ‎月明かりは届かない

La lucha nos pertenecía a mí y a mi papá, ¿saben?

レスリングは私と父にとって 特別なものでしたからね

Al año siguiente, estuvo en medio de la lucha en Jena,

翌年、彼はイエナでの戦いの最中にあり

Mientras que el otro cuerpo se enfrascó en una feroz lucha.

。 ナポレオンが退却する オーストリア人

Ney llevó a cabo una brillante lucha de retirada y escapó.

ネイは見事な撤退戦を行い脱出した

Esa pelea se veía como una lucha de vida o muerte.

その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。

Incluso Lannes quedó conmovido por el salvajismo de la lucha y le

ランヌでさえ、戦いの野蛮さに動揺したままで、

La historia del sur de Gales es la lucha por los derechos.

サウス・ウェールズ・バレーの歴史は 権利を勝ち取る戦いの歴史です

Los médicos han hecho grandes avances en su lucha contra el cáncer.

医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。

La gente en el mundo lucha siempre por más libertad e igualdad.

世界の人々は常により一層の自由と平等を主張している。

El cocodrilo más grande de la tierra lucha contra el tiburón más rápido.

地上最大のワニが― 記録上 最速のサメと 競います

Mi lucha es encontrar el ojo de la tormenta lo mejor que pueda.

できるだけ上手く 台風の目を見つけるのです

Sus tropas estaban en una dura lucha con los austriacos, pero vestidos de blanco,

彼の軍隊はオーストリア人と激しい戦いを繰り広げましたが、オーストリア人の

Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.

彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。

Escape. Tres semanas más tarde, sus tropas estaban en medio de la lucha en Smolensk.

防ぐことはできなかった 。 3週間後、彼の軍隊はスモレンスクでの戦闘の最中にあった。

“Aún puedo verlo, en el lugar donde la lucha fue más ardiente, hablando con los

「戦闘が最も暑かった場所で、 男性に 話しかけ

Soult inició una lucha en retirada a través de los Pirineos de regreso a Francia.

ソウルトは、ピレネー山脈を通ってフランスに戻る戦闘撤退を開始しました。

Y después de 2 años de escribir, lo que parecía ser una lucha sin final

2年間 楽曲制作と あまり細かいところまで

lucha furiosa por las aldeas de la meseta ... hasta que finalmente, la resistencia prusiana se rompió.

に猛烈な 戦いに 従事し ていました…最終的に、プロイセンの抵抗は壊されました。

Suchet se basó en la experiencia francesa de la lucha contra los insurgentes contrarrevolucionarios en Vendée

スーシェは、ヴァンデで反革命的な反乱軍と戦ったフランスの経験を利用

Continuó al mando del XI Cuerpo y estuvo en el centro de la lucha en Leipzig

彼は第11軍団を指揮し続け、 2か月後に

La investigación científica no es una rutina mecánica, sino una lucha continua por parte del científico.

科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。

- "Mi lucha" es un libro de Adolf Hitler.
- "Mein Kampf" es un libro de Adolf Hitler.

「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。

Las guerras que siguieron sirvió en el Ejército del Rin, siempre en el centro de la lucha,

の戦争で、彼は常に戦闘の最中にライン方面軍に仕え、

Pero al día siguiente, en una encarnizada lucha por mantener la cabeza de puente contra los rusos,

しかし翌日、ロシア人に対して橋頭堡を保持するための激しい戦いで、

última vez en la defensa de Francia, y estuvo en una dura lucha en Montmirail y Montereau.

オールドガードを率いるために戻り 、モンミライユとモントローで激しい戦いを繰り広げました。

Estuvo en una dura lucha en Leipzig y le dispararon el sombrero en las afueras de París.

、ライプツィヒで激しい戦闘を繰り広げ、パリの外で帽子を撃ち抜かれました。

Después de un día de lucha y enfrentando una derrota inevitable, negoció la rendición de la ciudad.

一日の戦いの後、そして避けられない敗北に直面した後、彼は都市の降伏を交渉しました。

Cuando entré en la cafetería, encontré a dos hombres jóvenes viendo una lucha cuerpo a cuerpo en la televisión.

喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。

- Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.
- Él creía que las personas de color podían obtener los mismos derechos aun sin recurrir a la violencia.

彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。