Examples of using "Hiciera" in a sentence and their japanese translations:
彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
彼にそうしてくれと頼んだ。
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
私に何をしてほしいと思っていたのですか。
彼女は彼に運動するようにアドバイスした。
我々は彼に演説を頼んだ。
私は彼女がそんなことをしたので驚いている。
彼女がそうしたのは全く妥当であった。
- 私の夢が実現したらなぁ。
- 私の願いが叶うといいんだけど。
彼女はそれをするよう、彼に言い聞かせた。
彼がわざとそうしたとも思えない。
彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。
彼がそんなばかなことをしたはずがない。
だってゲイっぽいのは 男らしくありませんもんね?
そうしていただけると助かります。
私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。
先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
騒ぐなと先生はその少年に言った。
君にやるように頼まれたことはもう全部終わったよ。
私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。
トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。
でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。
トムが私にするよう言っていたことがまだ思い出せないのです。
彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。
- 来るなといったのにやってきた。
- 私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
無理やり彼女に宿題をさせた。
君が私にやってほしいというのは何ですか。
- 私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
- 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
トムは、するように頼まれていた2つの事を一切しなかった。
- 父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
- 私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
- わたしは父に背いてその会合に出た。
彼女は、彼を怒らせるようなことは何も言わなかった。
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
これが、彼がそうした理由です。
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。