Translation of "Aconsejó" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Aconsejó" in a sentence and their japanese translations:

- El doctor le aconsejó no fumar.
- El médico le aconsejó no fumar.

医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。

Le aconsejó que hiciera ejercicio.

彼女は彼に運動するようにアドバイスした。

Le aconsejó que fuera allá.

彼女は彼にそこに行くよう勧めた。

Ella le aconsejó no comer demasiado.

彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。

Nos aconsejó que no lo hiciéramos.

彼は我々にそれをしないように忠告した。

Jiro me aconsejó que libro comprar.

次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。

Él me aconsejó que no fumara.

彼は私に煙草を吸わないように忠告した。

Él me aconsejó que fuera allí.

- 彼はそこへ行くように助言した。
- 彼はそこに行くように助言した。

Él le aconsejó dejar de beber.

彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。

Ella le aconsejó que no fuera.

- 彼女は彼に行かないようにアドバイスした。
- 彼女は彼に行かないように助言した。

El doctor le aconsejó que se hospitalizara.

医者は彼女に入院することを勧めた。

El doctor le aconsejó hacer más ejercicio.

医者は彼にもっと運動するように言った。

El doctor me aconsejó no beber mucho.

- 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。
- 医者は私に飲み過ぎないように忠告した。

El doctor me aconsejó dejar de fumar.

医者は私に禁煙するように助言した。

Ella le aconsejó que usara una bicicleta.

彼女は彼に自転車を使うように言った。

Mi hermano me aconsejó dejar de fumar.

兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。

Ella le aconsejó que dejara el trago.

彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。

El médico le aconsejó que dejara de fumar.

医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。

Su médico le aconsejó que dejara de fumar.

彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。

Nuestro profesor de música me aconsejó visitar Viena.

音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。

El médico le aconsejó que evitara la bebida.

医者は彼に酒を控えるように忠告した。

El médico le aconsejó no comer entre comidas.

医者は彼に間食するなといった。

Ella me aconsejó lo que yo debería comprar.

どっちを買うべきか彼女がアドバイスしてくれた。

- Tom me dio un consejo.
- Tom me aconsejó.

トムがアドバイスしてくれたんだ。

El instructor me aconsejó hacer ejercicio todos los días.

教官は私に毎日運動するように勧めた。

El médico me aconsejó que me pusiera a régimen.

医者は私にダイエットするように勧めた。

El doctor le aconsejó al Sr. White no fumar mucho.

医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。

El doctor le aconsejó que se controlara con el alcohol.

医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。

Tom le aconsejó no comprar el coche de segunda mano.

トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。

Le aconsejó que se quedara en cama dos días más.

彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。

Le aconsejó que fuera al extranjero mientras aún era joven.

彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。

María le aconsejó a Tom que no fuera ahí solo.

トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。

El doctor le aconsejó a mi padre que dejara de fumar.

医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。

Le aconsejó que fuera al hospital, pero él no siguió su consejo.

彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。

El doctor aconsejó que mi madre se quedara tres días más en cama.

医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。

- Le aconsejó que visitara Boston, porque pensaba que era la ciudad más bella en el mundo.
- Le aconsejó que visitara Boston porque pensaba que era la ciudad más bonita del mundo.

彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。