Translation of "Carácter" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Carácter" in a sentence and their japanese translations:

La fuerza de carácter,

個性的であること

No entiendo bien su carácter.

私は彼の性格がよくわからない。

Él tiene un carácter pasivo.

彼は消極的な性格だ。

Debes aprender a dominar tu carácter.

自制できるようにならねばならない。

Le considero un hombre de carácter.

私は彼のことを人格者とみなしている。

El problema real estriba en su carácter.

本当の原因は彼の性格にある。

Hay algo esencialmente egoísta en su carácter.

彼の性格には根本的に自分本位のところがある。

Ella tiene un defecto en su carácter.

彼の性格には欠点がある。

Deberías tener en consideración su carácter testarudo.

彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。

Ella es una mujer de fuerte carácter.

彼女は強い性格の女性だ。

No deberías hacer preguntas de carácter personal.

個人的な質問はしないほうがいいよ。

Steve es un hombre de buen carácter.

スティーブは性格のよい男だ。

- Su carácter se parece mucho al de su mamá.
- Ella se parece mucho a su mamá en carácter.

彼女の性格は母親譲りだ。

¿Crees que nuestro clima influye en nuestro carácter?

気候が性格に影響すると思いますか。

Nuestro carácter se ve afectado por el entorno.

我々の性格は環境の影響を受ける。

Por ejemplo, el crisantemo simboliza un carácter noble.

例えば、菊は高貴な人を象徴しています。

"¿Por qué nadie ve el carácter sagrado de este lugar?"

「この場所がいかに神聖か 何故誰も気づかないのか」と

Atención: los caracteres no soportados se sustituirán por el carácter '_'.

注意:サポートされていない文字は「_」と表示されます。

Ella parece tener mal carácter, pero en el fondo es amable.

彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。

Su encanto no radica en su físico, sino en su carácter.

彼の魅力はルックスではなく性格だ。

La gente está segura de que es una prueba de mi carácter

これは私の人格に対する 試練だとか

Mary se parece a su madre en apariencia, pero no en carácter.

メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。

Lo que está en cuestión no es su habilidad sino su carácter.

問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。

Es muy difícil para cualquiera ser objetivo acerca de su propio carácter.

誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。

La fama es lo que aparentas y el carácter es lo que eres.

評判とは外見であり、人格とは人の本質である。

Si yo hubiera sabido más sobre su carácter, no habría confiado en él.

彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。

"El carácter de Soult es duro, y sobre todo egoísta", escribió uno, "No muestra

「ソルトの性格は硬く、とりわけ自我主義的です」とある人は書い

El valor de un hombre debería juzgarse por su carácter, no por su estatus social.

人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。

"Carácter fuerte, firmeza, energía, tiene el hábito de la guerra, gusta a sus hombres y tiene suerte".

「強い性格、堅さ、エネルギーは、彼の部下に好まれ、幸運な戦争の習慣を持っている。」

El carácter de las personas depende más de sus ocupaciones que de cualquier enseñanza que les podamos dar.

人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。

El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.

学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。