Translation of "Estúpido" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Estúpido" in a sentence and their japanese translations:

Estúpido, estúpido, estúpido, estúpido."

「バカ バカ バカ バカ バカ バカ バカ バカ バカ バカ」

- Eres estúpido.
- Eres un estúpido.

あなたは愚かだ。

Pareces estúpido.

馬鹿みたい!

Dije, "Eres estúpido; ¿cómo puedes ser tan estúpido?".

私は自分に言いました 「お前はなんて なんてバカなんだ」

Él nació estúpido.

彼は生まれつき口が利けない。

No seas estúpido.

- 馬鹿なことを言うな。
- バカ言うな。

Mi hermano es estúpido.

- 俺の兄貴はバカだ。
- 私の弟、間抜けなの。

¡Que estúpido es él!

彼はなんて馬鹿なヤツだよ!

Tom preguntó algo estúpido.

トムは馬鹿げた質問をした。

Eso es realmente estúpido.

- 私ったら馬鹿ね。
- それは本当にくだらないよ。

Tom no es estúpido.

トムは馬鹿じゃない。

Me llamó un muchacho estúpido.

あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。

Él es literalmente un estúpido.

彼は文字どおりの馬鹿だ。

- Debes poner fin a este comportamiento estúpido.
- Debes ponerle fin a este comportamiento estúpido.

君はこんな愚かな行為をやめなければならない。

- Él no es estúpido.
- No es tonto.
- No es un tonto.
- No es estúpido.

彼は馬鹿ではない。

Él se comportaba como un estúpido.

彼はばかなまねをした。

No soy tan estúpido como piensas.

君が思うほど僕はばかじゃない。

- No seas tonto.
- No seas estúpido.

- バカ言うな。
- ふざけるな

- Pareces estúpido.
- Pareces idiota.
- Pareces bobo.

馬鹿みたい!

¿Cómo Tom puede ser tan estúpido?

トムってどうしてそこまで間抜けでいられるんだろう?

Debemos disuadirla de este estúpido plan.

彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。

Sería estúpido escalar esa montaña en invierno.

冬あの山に登るのは狂気のさただ。

- Él no es estúpido.
- Él no es idiota.
- No es tonto.
- No es un tonto.
- No es estúpido.

彼は馬鹿ではない。

Es estúpido de tu parte cometer semejante error.

そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。

Me sorprende constantemente lo estúpido que puede ser.

あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。

- ¿Piensas que soy estúpido?
- ¿Pensáis que soy idiota?

私のこと、バカだと思ってるわけ?

Es estúpido de su parte comportarse de esa manera.

そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。

Fue estúpido de tu parte haber rechazado la oferta.

その申し出を断るなんて君はばかだ。

Se burlaron de él por algo estúpido que hizo.

彼はばかげた行いをして笑いものになった。

Cuando rememoro lo que hice, me siento bastante estúpido.

- 自分の行動を思い出すと情けないよ。
- 自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。

Fue estúpido de mi parte cometer un error así.

あんな間違いをするなんて私は愚かだった。

¡Qué estúpido de tu parte ir para allá solo!

そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。

Hacer ese tipo de cosas te hace ver estúpido.

そんなことしたらばかに見えるよ。

Un estúpido siempre cree que los otros son estúpidos.

阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。

Si haces algo así de estúpido, se burlarán de ti.

そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。

Todo lo que es demasiado estúpido para decir se canta.

あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。

No soy tan estúpido como para negar su gran belleza.

私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。

Ahh... bueno, por más que fuera joven, ese fue un error estúpido.

は・・・、若かったとはいえ、しょうもない凡ミスだ。

- Él es estúpido.
- No le llega agua al tanque.
- Es un salame.

彼はばかだ。

Tom piensa que puede confiar en que Mary no haga nada estúpido.

メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。

No es tan estúpido como para no poder discernir lo correcto de lo incorrecto

彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。

- Él no es tan estúpido como aparenta.
- Él no es tan tonto como parece.

彼は見かけほど愚かではない。

No soy tan estúpido como para escalar una montaña en invierno sin antes hacer los preparativos adecuados.

私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。

- Es la cosa más estúpida que he dicho nunca.
- Eso es lo más estúpido que he dicho jamás.

こんな馬鹿なことは言ったことが無い。

- No puede haber dicho tal estupidez.
- No puede haber dicho algo tan estúpido.
- No puede haber dicho tamaña estupidez.

彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。

- Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.
- Soy tan estúpido... Estoy intentando explicarte cosas que yo mismo no entiendo.

うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。

Pensar que los hombres son superiores a las mujeres, o que las mujeres son superiores a los hombres, no solo es estúpido, sino también ridículo.

男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。

Él se cansó de señalarle toda clase de defectos a los demás. De ahí que él comenzó a aceptar cualquier cosa que ellos dijeran, sin importar lo estúpido que fuera.

彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。

- Ni que decir tiene que dejar el primer empleo después de apenas seis meses es una estupidez.
- Si tiene que dejar el primer empleo tras apenas seis meses de entrar a trabajar, no voy a decir que es estúpido, pero tampoco me parece inteligente.

わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。