Translation of "Dije" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Dije" in a sentence and their japanese translations:

- Eso dije yo.
- Yo dije eso.

私はそう言いました。

Detente, dije.

やめなさいって言ってるでしょ。

- Lo dije charlando.
- No lo dije en serio.

- 冗談のつもりで言ったんです。
- それは、冗談のつもりで言ったのだ。

Lo que dije denante lo dije en serio.

以前ぼくが言ったこと、あれはね、本気で言ってたんだよ。

- Le dije que viniera.
- Le dije que venga.

私は彼に来るように言った。

- Haz como te dije.
- Hazlo como te dije.

私の言ったとおりにやりなさい。

Dije eso, pero no lo dije en serio.

私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。

Y dije, "Sí.

私は言いました

Y me dije:

それで思いました

Y le dije,

でも私の答えはこうでした

Dije: "Escucha, extraña,

「ねえ

Eso dije yo.

私はそう言いました。

No dije nada.

私は何も言いませんでした。

¡Te lo dije!

言っただろ!

Dije la verdad.

私は真実を言った。

Dije que perdón.

ごめんって言ったじゃん。

- ¡Te dije que te calles!
- ¡Dije cierra la boca!

- だから黙れってば!
- 黙れっつってんだろ!

- Dije que era posible que lloviera.
- Dije que podría llover.

雨が降るかもしれないと私は言った。

Yo dije, "Lo sé,

私は言いました 「それは知ってます

Dije, "¡Sí! ¡Eso es!"

私は言いました 「はい その通りです」

Le dije: "Tienes razón".

私は「まあ確かに」と

Dije: "Quiero construirlo aquí".

そして「ここに建てたい」と思いました

"Me matarán", le dije.

「殺されちゃう」と言うと

Dije: "Estoy aquí, Mark".

「マーク 私よ」と言うと

Lo dije de broma.

- 冗談のつもりでそう言ったんだ。
- 冗談のつもりでいった。

Haz como te dije.

言った通りにしろ。

Le dije "buenas noches".

私は彼にこんばんはと言いました。

Sé lo que dije.

自分が何を言ったかわかってるよ。

No se lo dije.

奴らには伝えなかった。

Dije que te largues.

- 失せろと言ったはずだ。
- あっちへ行けって言ってるだろ!

Dije que podía ir.

私は彼がいってもよいといった。

Retiro lo que dije.

今言ったことは取り消します。

¿Cuándo dije una mentira?

私がいつ嘘をついたことがありますか。

- Nadie se creyó lo que dije.
- Nadie creyó lo que dije.

私の言うことを誰も信じなかった。

- Le dije que no se fuera.
- Le dije que no fuera.
- Le dije a ella que no fuese.

彼女に行かないようにと言った。

Se lo dije a mis amigos, se lo dije a mi familia.

友達にも 家族にも 彼を許したのだと伝えていました

Cuando le dije que me gustaba ese cuadro, lo dije en serio.

彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。

Le dije: "Mario, quiero comprarlo".

「あの工場を買いたいんだけど」

Te dije: "Si estás perdida,

「もし君が迷っているなら

¿Acaso no te lo dije?

君にそう言わなかったかい?

Nunca te dije mi nombre.

私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。

Y le dije, "No, Gabriel...

私の返信は、「だめよ」

Dije que la haría feliz.

僕は彼女を幸せにすると言った。

Hizo lo que le dije.

彼は私に言われたとおりにやった。

Nunca dije que sería fácil.

私は簡単だといったことがない。

Le dije que estaba equivocado.

私は彼に彼が間違っているといった。

Yo dije eso a regañadientes.

私はそうひとりごとを言った。

Como dije, sos un idiota.

やっぱり、君はバカだね。

Se lo dije por teléfono.

私はそのことについて彼と電話で話した。

- Les dije que me mandaran otro boleto.
- Les dije que me enviaran otro ticket.

私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。

Y dije: "¿Qué comes como bocadillo?"

「おやつには何を食べるの?」

Ni bien lo vi, me dije:

それを見た瞬間 感じました

Le dije: "Sí que las tengo.

私は「あるよ」と

No dije nada acerca del asunto.

そのことは一言も口には出さなかった。

Le dije que saliera del cuarto.

- 彼に部屋から出て行くようにいった。
- 私は彼に部屋から出て行くように言った。

Nadie apoyó lo que yo dije.

誰も私の言うことを支持してくれなかった。

Le dije hola y ella sonrió.

私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。

Le dije que no tirara piedras.

私は彼に、石を投げるなと言った。

Le dije la verdad a Tom.

私はトムに真実を伝えた。

Le dije que fuera mejor sola.

- 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
- 私は彼女が一人で行くのがよいといいました。
- 私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。

Te dije que odiaba esa camisa.

そのシャツは嫌いだって言ったよね。

Nunca le dije que la amaba.

- 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
- 決して彼女に好きだなんて言っていない。

Dije que era posible que lloviera.

雨が降るかもしれないと私は言った。

Lo que dije hirió su orgullo.

私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。

¿Estás enfadado por lo que dije?

君は僕が言ったことに腹を立てているのか。

Dije: "¿hay algo que pueda hacer?"

お手伝いしましょうかって言いましたのよ。

Lo siento, retiro lo que dije.

ごめん、取り消すよ。

Todo lo que dije es cierto.

僕が言ったことはすべて正しい。

- Por eso te dije que no fueras solo.
- Por eso te dije que no fueras sola.

だから一人で行くなと言ったのですよ。

- Eso es lo que dije todo el rato.
- Eso es lo que dije desde el principio.

- それは私が初めからいってきたことです。
- それは最初から僕が言っていたことです。

Yo dije: "No, ¡lo acabo de comprar!"

「いえ これは買ったばかりですよ」って

Y yo dije "No, mamá. Son revistas".

「違うわよ 雑誌よ お母さん 雑誌なの」と言いました

Le dije: "Siento que no soy mujer

「されたことのために

Dije que volvería a llamar más tarde.

私はまた後で電話するといった。

No es exactamente eso lo que dije.

それは僕の言ったこととちょっと違う。

-Esto me huele a chamusquina -le dije.

「怪しい」僕は彼に言った。

Me dije: «Esa es una buena idea.»

「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。

¡Shhh, dije que nos iba a escuchar!

しーっ、聞こえちゃうってば。

¿Por qué insistís? ¡Ya dije que no!

しつっこいな!ダメはダメなんだよ!

Dije eso para complacer a mi madre.

私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。

Me siento mal por lo que dije.

自分の言ったことを後悔している。

Le dije que saliera de la sala.

- 私は彼に部屋から出て行くように言った。
- 私は彼に部屋を離れるように言った。

Les dije que me mandaran otro boleto.

私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。

Le dije que haría lo que pudiera.

私は彼に最善を尽くすと言った。

Te lo dije una y otra vez.

口をすっぱくして言ったのに。