Translation of "Distinguir" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Distinguir" in a sentence and their japanese translations:

¿Puedes distinguir lobos de perros?

狼と犬の区別がつきますか。

¿Puedes distinguir la plata del estaño?

銀とブリキの区別がつきますか。

¿Puedes distinguir el verde del azul?

あなたは緑と青を見分けることができますか。

- Es fácil distinguir el bien del mal.
- Es fácil distinguir lo bueno de lo malo.

良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。

- Los perros no pueden distinguir los colores.
- Los perros no son capaces de distinguir colores.

犬は色を区別することができない。

No lo puedo distinguir de su hermano.

彼と彼の兄とは見分けがつかない。

Y para distinguir la correlación de la causalidad.

相関と因果関係を見分けられるのです

Es difícil distinguir una verdad de una mentira.

真実と空言を区別するのは難しい。

Debe distinguir entre el bien y el mal.

君は善悪の区別をつけるべきだ。

Betty no puede distinguir el bien del mal.

ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。

Nunca puedo distinguir a Bill de su hermano.

- ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
- ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
- ビルとお兄さんの区別がつかない。

Es difícil distinguir lo verdadero y lo falso.

本物とにせ物を見分けるのは困難だ。

Él no sabe distinguir el bien del mal.

- 彼は善悪の区別がない。
- 彼は正悪を見分けられない。
- 正邪の区別がつかない。

Él no puede distinguir la lana del algodón.

彼はウールと綿の区別がつかない。

A veces es difícil distinguir a los gemelos.

双子の区別は難しいことがある。

Distinguir lo bueno de lo malo es difícil.

善悪を見極めることは難しい。

Puedo distinguir entre el bien y el mal.

私にだって善悪に区別はつく。

Los perros no son capaces de distinguir colores.

犬は色を区別することができない。

¿Puedes distinguir la diferencia entre estas dos imágenes?

これら2つの絵の違いがわかりますか。

Hasta un niño sabe distinguir el bien del mal.

- 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
- 子どもであっても善悪の区別はできる。

¿Cómo podéis distinguir a un inglés de un estadounidense?

どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。

Ese niño aprendió a distinguir el bien del mal.

その子は善悪の区別がつくようになった。

Él no puede distinguir una oveja de una cabra.

彼は羊とヤギの区別が付かない。

No es siempre fácil distinguir el bien del mal.

善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。

¿Cómo puede uno distinguir el buen inglés del malo?

良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。

La realidad y la fantasía son difíciles de distinguir.

現実と幻想を区別するのは難しい。

- No es siempre fácil distinguir los japoneses de los chinos.
- No siempre es fácil distinguir a los japoneses de los chinos.

日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。

Fue muy frustrante al principio. Eran muy difíciles de distinguir.

‎最初は見分けがつかず ‎もどかしかった

Antes, todos los niños podían distinguir el bien del mal.

昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。

Distinguir lo correcto de lo incorrecto es difícil a veces.

正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。

No es fácil distinguir entre el bien y el mal.

善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。

No soy capaz de distinguir una rana de un sapo.

カエルとヒキガエルの区別が出来ない。

Creo que es importante distinguir claramente una opinión de un hecho.

「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。

No es siempre fácil distinguir un libro bueno de uno malo.

良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。

Él estaba muy enfadado para distinguir el vicio de la virtud.

- 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
- 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
- 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。

Debes educar a tu lengua a distinguir el buen café del malo.

よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。

Ella no es capaz de distinguir entre el bien y el mal.

彼女は善悪の区別をつけることができない。

Hay veces en que distinguir la realidad de la fantasía es difícil.

時には現実と幻想を区別するのは難しい。

La mayoría de los europeos no puede distinguir un japonés de un chino.

たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。

¿Puede una niña de su edad distinguir entre el bien y el mal?

- 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
- 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。

Tom no puede distinguir la diferencia entre un vino caro y uno barato.

- トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
- トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
- トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。

Porque esa era la única forma para poder distinguir a un amigo del enemigo.

敵か味方かを区別する方法が それ以外になかったからです

Todas las casas en esta vecindad se parecen tanto que no las puedo distinguir.

この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。

- No es verdaderamente visible a simple vista.
- No se puede distinguir a simple vista.

それは裸眼にはそこまではっきり見ることはできない。

- ¿Puedes distinguir la plata del estaño?
- ¿Sabes cuál es la diferencia entre plata y estaño?

銀とブリキの区別がつきますか。

Los animales no son capaces de distinguir entre lo que está bien y lo que está mal.

動物は正しいことと間違ったことを区別できない。

No importa como lo intentemos, es imposible distinguir la buena gente de la mala por la apariencia externa.

外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。

- Él no sabe distinguir de vista un cerezo de un ciruelo, pero puede llamarlos a cada uno por su nombre en doce lenguas.
- Él no sabe distinguir un cerezo de un ciruelo, pero puede llamarlos por su nombre en doce idiomas.

彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。

Él no sabe distinguir de vista un cerezo de un ciruelo, pero puede llamarlos a cada uno por su nombre en doce lenguas.

彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。

- Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.
- Es difícil distinguir entre lo "correcto" e "incorrecto", pero debes hacerlo.

何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。