Translation of "Capaces" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Capaces" in a sentence and their portuguese translations:

Son estudiantes capaces.

Eles são estudantes capacitados.

Son capaces de atacarme.

- Eles são capazes de me atacar.
- São capazes de atacar-me.

- Sé de lo que ellos son capaces.
- Sé de lo que ellas son capaces.

Eu sei do que eles são capazes.

Ellos son capaces de hablar español.

Eles sabem falar espanhol.

¿Somos capaces de prevenir la enfermedad?

Será que somos capazes de prevenir a doença?

- Son capaces de cantar.
- Pueden cantar.

- Elas sabem cantar.
- Eles podem cantar.
- Eles são capazes de cantar.

Y son capaces de dejar sus últimos consejos...

e são capazes de deixar os seus últimos conselhos.

capaces de aguantar el calor y el estrés.

capazes de resistir a calor e pressão

- No seremos capaces de escapar.
- No podremos escapar.

- Não poderemos escapar.
- Não vamos poder escapar.

Los perros no son capaces de distinguir colores.

Quem vê cara não vê coração.

- Ellas hablan español.
- Ellos son capaces de hablar español.

- Eles sabem falar espanhol.
- Elas falam espanhol.

Si la ciencia progresa, seremos capaces de resolver tales problemas.

Se a ciência progredir, seremos capazes de resolver problemas como esses.

Sus más capaces capitanes murieron ahogados en el Mar Rojo.

Seus mais capazes capitães morreram afogados no Mar Vermelho.

- Ellos saben muy bien quiénes somos, y qué somos capaces de hacer.
- Ellos saben muy bien quiénes somos, y de qué somos capaces.

Eles sabem muito bem quem nós somos e o que podemos fazer.

Los antígenos son sustancias capaces de provocar la formación de anticuerpos.

Os antígenos são substâncias capazes de provocar a formação de anticorpos.

- Si mis padres descubren que viniste, son capaces de hacer una locura.
- Si mis padres descubren que has venido aquí, son capaces de hacer una locura.

Se os meus pais descobrirem que você veio aqui, são capazes de cometer uma loucura.

Los colugos son planeadores expertos. Capaces de atravesar más de 130 metros.

Os colugos são planadores exímios. Conseguem percorrer mais de 130 metros.

Si mis padres descubren que viniste, son capaces de hacer una locura.

Se os meus pais descobrirem que você veio aqui, são capazes de cometer uma loucura.

Ellos saben muy bien quiénes somos, y qué somos capaces de hacer.

Eles sabem muito bem quem nós somos e o que podemos fazer.

Si leemos este libro seremos capaces de entender más acerca del país.

Se nós lermos este livro seremos capazes de entender mais sobre o país.

Aunque tengan alas, los coches todavía no son totalmente capaces de volar.

Ainda que eles tenham asas, os carros ainda não são completamente capazes de voar.

Si sois capaces de leer esta frase, entonces es que sabéis leer.

Se vocês são capazes de ler esta frase, então é porque sabem ler.

Desde el año 1500, los matemáticos se pusieron a crear algoritmos capaces de traducir

desde em torno dos anos 1.500, matemáticos começaram a criar algoritmos que iriam traduzir

Una buena estrategia brindará oportunidades para maniobras tácticas capaces de debilitar las defensas del oponente.

Uma boa estratégia proporcionará oportunidades de manobras táticas capazes de enfraquecer as defesas do adversário.

Los animales no son capaces de distinguir entre lo que está bien y lo que está mal.

Animais não sabem distinguir certo de errado.

Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional velocidad de un segundo por segundo.

Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo.

- Fueron incapaces de descubrir el menor secreto.
- No fueron capaces de descubrir ningún secreto.
- Fueron incapaces de revelar algún secreto.

Eles não foram capazes de descobrir qualquer segredo.

Pero elige de entre el pueblo hombres capaces, temerosos de Dios, hombres honrados e incorruptibles, y ponlos al frente del pueblo como jefes de mil, de ciento, de cincuenta y de diez.

Mas deves escolher alguns homens capazes e colocá-los como chefes do povo: chefes de mil, de cem, de cinquenta e de dez. Devem ser homens que temam a Deus, que mereçam confiança e que sejam honestos em tudo.

Se ha enseñado a las computadoras a jugar al ajedrez de tal manera que hoy en día pocos ajedrecistas, si es que hay alguno, en todo el mundo son capaces de derrotar la máquina.

Os computadores aprenderam a jogar xadrez de tal maneira que hoje poucos enxadristas, se é que há algum, em todo o mundo são capazes de derrotar a máquina.

Moisés siguió el consejo de su suegro e hizo todo lo que le dijo. Eligió entre todo Israel hombres capaces y los puso al frente del pueblo, como jefes de mil, de ciento, de cincuenta y de diez. Éstos administraban justicia al pueblo en todo momento.

Moisés aceitou o conselho do sogro e fez tudo como este havia sugerido. Escolheu em todo o Israel homens capazes e os colocou como líderes do povo: chefes de mil, de cem, de cinquenta e de dez. Estes ficaram como juízes permanentes do povo.