Translation of "Capaces" in German

0.010 sec.

Examples of using "Capaces" in a sentence and their german translations:

Son estudiantes capaces.

Sie sind fähige Studenten.

¿Sois capaces de solucionarlo?

Seid ihr imstande, es zu lösen?

¿Somos capaces de prevenir la enfermedad?

Können wir Krankheiten verhindern?

- Son capaces de cantar.
- Pueden cantar.

Sie können singen.

Finalmente fuimos capaces de resolver el asunto.

Es ist uns endlich gelungen, die Sache beizulegen.

Tom y Mary son profesores muy capaces.

Tom und Maria sind beides sehr tüchtige Lehrer.

Somos simplemente menos capaces de manejar el ajetreo.

bekommt man die Hektik weniger gut in den Griff.

Somos capaces de ver a los demás, también:

sind Sie fähig auch andere Leute zu sehen.

Grupo terrorista aun capaces de una violencia espeluznante.

eine Terrorvereinigung, noch zu schrecklicher Gewalt fähig.

- No seremos capaces de escapar.
- No podremos escapar.

Wir werden nicht entkommen können.

Mientras que los generales menos capaces fueron nombrados mariscales.

während weniger fähige Generäle zu Marschällen ernannt wurden.

Nos preguntamos de que son realmente capaces los ordenadores.

Wir fragten uns, was Computer eigentlich können?

No fuimos capaces de terminar nuestra tarea a tiempo.

Wir haben es nicht geschafft, unsere Hausaufgaben rechtzeitig fertigzustellen.

- Ellas hablan español.
- Ellos son capaces de hablar español.

Sie können Spanisch.

Los computadores son capaces de realizar trabajo extremadamente complicado.

Computer können extrem komplizierte Aufgaben erledigen.

Ellos son capaces de hablar un poco de español.

Sie sind in der Lage, ein paar Brocken Spanisch zu sprechen.

Y los hizo capaces de combatir otro tipo de enfermedades.

und widerstandsfähiger gegen alle möglichen anderen Krankheiten.

No serán capaces de hacer nada con ese problema hoy.

Heute werden sie das Problem nicht mehr bearbeiten können.

- Ellos saben muy bien quiénes somos, y qué somos capaces de hacer.
- Ellos saben muy bien quiénes somos, y de qué somos capaces.

Sie wissen sehr gut, wer wir sind und was wir vermögen.

Las personas como usted y yo son capaces de cualquier fechoría.

Menschen wie Sie und ich sind zu allen Übeltaten fähig.

- Si mis padres descubren que viniste, son capaces de hacer una locura.
- Si mis padres descubren que has venido aquí, son capaces de hacer una locura.

Wenn meine Eltern entdecken, dass du gekommen bist, werden sie in der Lage sein, eine Dummheit zu begehen.

Las personas que son capaces de procesar su ira y darle significado

Die, die Wut verarbeiten können und daraus einen Sinn herleiten,

Los colugos son planeadores expertos. Capaces de atravesar más de 130 metros.

Colugos sind meisterhafte Gleiter. Sie können 130 m weit fliegen.

Nos tomó un largo tiempo, pero al fin fuimos capaces de encontrarlo.

- Es hat zwar lange gedauert, aber wir haben es endlich finden können.
- Es hat lange gedauert, aber wir konnten sie schließlich finden.
- Es hat lange gedauert, aber wir konnten ihn schließlich finden.

Si leemos este libro seremos capaces de entender más acerca del país.

Wenn wir das Buch lesen, sind wir besser in der Lage, das Land zu verstehen.

No quiero que todos en Internet sean capaces de acceder a mis fotos.

Ich will nicht, dass jeder im Netz Zugriff auf meine Fotos hat.

Aquellos que no son capaces de recordar el pasado están condenados a repetirlo.

Wer sich nicht seiner Vergangenheit erinnert, ist verurteilt, sie zu wiederholen.

Desde el año 1500, los matemáticos se pusieron a crear algoritmos capaces de traducir

Seit ca.1500 machten sich Mathematiker daran, Algorithmen zu entwickeln,

- Los perros no pueden distinguir los colores.
- Los perros no son capaces de distinguir colores.

Hunde können keine Farben unterscheiden.

Una buena estrategia brindará oportunidades para maniobras tácticas capaces de debilitar las defensas del oponente.

Eine gute Strategie bietet Möglichkeiten für taktische Manöver, die die Abwehr des Gegners schwächen können.

Estoy empezando a creer que nunca seremos capaces de convencer a Tom de que se equivoca.

- Ich fange an zu glauben, dass wir Tom nie werden überzeugen können, dass er sich irrt.
- Ich fange allmählich an zu glauben, dass es uns nie gelingen wird, Tom von seinem Irrtum zu überzeugen.

La policía pensó que la víctima era Tom, pero no fueron capaces de identificar el cuerpo.

Die Polizei glaubte, das Opfer sei Tom, konnte die Leiche aber nicht identifizieren.

- Estoy seguro de que serás capaz de hacer el trabajo.
- Estoy seguro de que seréis capaces de hacer el trabajo.
- Estoy seguro de que será capaz de hacer el trabajo.
- Estoy seguro de que serán capaces de hacer el trabajo.

- Ich bin sicher, dass du in der Lage bist, diesen Job zu machen.
- Das wirst du sicher hinbekommen.

Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional velocidad de un segundo por segundo.

Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.

- Fueron incapaces de descubrir el menor secreto.
- No fueron capaces de descubrir ningún secreto.
- Fueron incapaces de revelar algún secreto.

Sie konnten keinerlei Geheimnis entdecken.

He oído que en algún lugar del bosque crecen una especie de hongos cuyas esporas son capaces de adormecer a aquel que las aspira en menos de cinco segundos.

Mir ist zu Ohren gekommen, dass irgendwo im Wald eine Pilzart wächst, deren Sporen jemanden, der sie einatmet, in weniger als fünf Sekunden in den Schlaf versetzen können.

Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.

Meine Klassenkameraden sind erbärmlich. Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren! Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse.

Se ha enseñado a las computadoras a jugar al ajedrez de tal manera que hoy en día pocos ajedrecistas, si es que hay alguno, en todo el mundo son capaces de derrotar la máquina.

Computer haben gelernt, Schach so zu spielen, dass heutzutage nur wenige Schachspieler auf der ganzen Welt in der Lage sind, die Maschine zu besiegen.

Puede que sea imposible obtener un corpus completamente libre de errores debido a la naturaleza de este tipo de esfuerzo de colaboración. Sin embargo, si animamos a los miembros a contribuir frases en sus propios idiomas en lugar de experimentar con los idiomas que están aprendiendo, podríamos ser capaces de minimizar los errores.

Es ist wohl unmöglich, einen vollkommen fehlerfreien Korpus zu erreichen — das liegt in der Natur eines solchen Gemeinschaftsprojekts. Doch wenn wir unsere Mitglieder dazu bringen können, nicht mit Sprachen herumzuexperimentieren, die sie gerade lernen, sondern Sätze in ihrer eigenen Muttersprache beizutragen, dann gelingt es uns vielleicht, die Zahl der Fehler klein zu halten.

- Mis compañeros de clase son penosos. ¡Han estudiado por cuatro años, y todavía no saben conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.
- Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.

Meine Klassenkameraden sind erbärmlich. Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren! Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse.