Translation of "Capaces" in French

0.005 sec.

Examples of using "Capaces" in a sentence and their french translations:

Son estudiantes capaces.

Ce sont des étudiants capables.

Son capaces de atacarme.

Ils sont capables de m'attaquer.

Hemos sido capaces de predecir

on a été capables de prédire

- Sé de lo que ellos son capaces.
- Sé de lo que ellas son capaces.

- Je sais de quoi ils sont capables.
- Je sais de quoi elles sont capables.

Ellos nunca creyeron no ser capaces.

Jamais ils n'ont pensé ne pas y arriver,

Que esas personas no son capaces.

Vous lui dites qu'il n'est pas bon assez.

- Son capaces de cantar.
- Pueden cantar.

- Ils peuvent chanter.
- Ils sont capables de chanter.

¿entonces seríamos capaces de aprender el idioma?

vous pourriez alors apprendre la langue ?

¿Ustedes son capaces de adivinar qué tengo?

Pouvez-vous deviner ce que j'ai ?

Sé de lo que ellos son capaces.

Je sais de quoi ils sont capables.

capaces de aguantar el calor y el estrés.

capables de supporter une chaleur et une pression

Somos simplemente menos capaces de manejar el ajetreo.

nous sommes moins capables de gérer l'occupation.

Somos capaces de ver a los demás, también:

vous êtes aussi capable de voir les autres :

Grupo terrorista aun capaces de una violencia espeluznante.

un groupe terroriste toujours capable de perpétuer d'horribles violences.

Pero si somos capaces de observar nuestro sufrimiento emocional

mais si l'on peut observer notre souffrance émotionnelle

Pero tenemos que ser capaces de hablar de política,

mais nous devons pouvoir en parler

Mientras que los generales menos capaces fueron nombrados mariscales.

tandis que des généraux moins compétents ont été nommés maréchaux.

Nos preguntamos de que son realmente capaces los ordenadores.

Nous nous demandons de quoi les ordinateurs sont en définitive capables.

Los computadores son capaces de realizar trabajo extremadamente complicado.

Les ordinateurs sont capables d'effectuer des tâches extrêmement compliquées.

Hemos sido capaces de predecir la existencia de ondas gravitacionales,

on a été capables de prédire l'existence des ondes gravitationnelles,

Y los hizo capaces de combatir otro tipo de enfermedades.

et davantage capables de combattre toutes sortes d’autres maladies.

Si la ciencia progresa, seremos capaces de resolver tales problemas.

Si la science progresse, nous serons en mesure de résoudre ces problèmes.

Hemos sido capaces de predecir la existencia del Bosón de Higgs,

on a été capable de prédire l'existence du Boson de Higgs,

Porque los criaremos para ser capaces de reconocer su potencial individual,

Parce que nous allons les élever pour qu'ils découvrent leur potentiel,

Quiero que sepan que son mucho más capaces de lo que creen,

Sachez que vous êtes bien plus capables que vous croyez,

Las personas que son capaces de procesar su ira y darle significado

Les personnes capables de gérer leur colère et de lui donner du sens

Los colugos son planeadores expertos. Capaces de atravesar más de 130 metros.

Les dermoptères sont des planeurs hors pair. Capables de planer sur 130 m.

Pronto vendrá el día en que seremos capaces de predecir los terremotos.

Nous serons bientôt capables de prévoir les tremblements de terre.

La invención de la bomba nuclear supone que somos capaces de autodestruirnos.

L'invention de la bombe nucléaire signifie que nous sommes capables de nous auto-détruire.

Aunque tengan alas, los coches todavía no son totalmente capaces de volar.

Bien qu'elles aient des ailes, les voitures ne sont pas encore pleinement capables de s'envoler.

Los gatos son capaces de trepar a los árboles, pero los perros no.

Les chats sont capables de grimper aux arbres, mais pas les chiens.

Desde el año 1500, los matemáticos se pusieron a crear algoritmos capaces de traducir

Depuis les années 1500, les mathématiciens ont convenu de créer des formules qui transformerait

- Los perros no pueden distinguir los colores.
- Los perros no son capaces de distinguir colores.

Les chiens ne savent pas distinguer les couleurs.

Una buena estrategia brindará oportunidades para maniobras tácticas capaces de debilitar las defensas del oponente.

Une bonne stratégie offrira des opportunités de manœuvres tactiques capables d'affaiblir les défenses de l'adversaire.

Lo poco que quedan de las tropas en batalla no serán capaces de poder con el avance valaco.

Le peu de troupes qui restent engagées ne le sera pas être en mesure de vérifier l'avance Valahian.

Los estadounidenses pueden llegar a considerar a las personas tímidas menos capaces que aquellas que no lo son.

Les Américains peuvent considérer les personnes timides comme moins compétentes que celles qui ne le sont pas.

Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional velocidad de un segundo por segundo.

- Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
- Nous pouvons voyager dans le temps. Et nous le faisons à la vitesse incroyable d’une seconde par seconde.

- Fueron incapaces de descubrir el menor secreto.
- No fueron capaces de descubrir ningún secreto.
- Fueron incapaces de revelar algún secreto.

Ils furent incapables de découvrir le moindre secret.

Nada es pequeño en el amor. Los que esperan grandes oportunidades para probar su afecto no son capaces de amar.

Rien n’est petit dans l’amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.

- Estamos tan cansados que no somos capaces de estudiar.
- Estamos tan cansados que somos incapaces de estudiar.
- Estamos tan cansados que no podemos estudiar.

Nous sommes si fatiguées que nous ne pouvons pas étudier.

- Los gatos son capaces de trepar a los árboles, pero los perros no.
- Los gatos pueden trepar a los árboles, cosa que los perros no pueden hacer.

Les chats sont capables de grimper aux arbres, mais pas les chiens.

Se ha enseñado a las computadoras a jugar al ajedrez de tal manera que hoy en día pocos ajedrecistas, si es que hay alguno, en todo el mundo son capaces de derrotar la máquina.

Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs de telle manière qu'aujourd'hui peu de joueurs d'échecs, voire aucun, dans le monde entier sont capables de vaincre la machine.

Puede que sea imposible obtener un corpus completamente libre de errores debido a la naturaleza de este tipo de esfuerzo de colaboración. Sin embargo, si animamos a los miembros a contribuir frases en sus propios idiomas en lugar de experimentar con los idiomas que están aprendiendo, podríamos ser capaces de minimizar los errores.

Il est peut-être impossible d'obtenir un Corpus complètement dénué de fautes, étant donnée la nature de ce type d'entreprise collaborative. Cependant, si nous encourageons les membres à produire des phrases dans leurs propres langues plutôt que d'expérimenter dans les langues qu'ils apprennent, nous pourrions être en mesure de réduire les erreurs.