Translation of "Serio" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Serio" in a sentence and their japanese translations:

"¿En serio?" "Sí, en serio."

「本当?」「はい、本当です」

- ¿Hablas en serio?
- ¿Dices eso en serio?
- ¿Hablás en serio?

それ、マジで言ってる?

En serio.

本当です

¿En serio?

- 本当に?
- まじで?

serio.

- ふざけないで。
- 真面目におやり。

- ¿Estás hablando en serio?
- ¿Es en serio?

本気ですか。

- Lo digo en serio.
- Hablo en serio.

本気だよ。

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿No estás bromeando?

- 本気ですか。
- 本気?
- 君は本気でそう言うのか。
- 本当ですか。
- それ本気で言ってる?

¡En serio! ¡Vamos!

本気ですよ どうぞ

Ahora en serio,

真面目な話

¡Oh! ¿En serio?

ああ、本当?

¿Es algo serio?

何か深刻なことなのですか。

Hablo en serio.

本気だよ。

¿Hablas en serio?

本気ですか。

- ¿En serio?
- ¿Neta?

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。

¡En serio, gracias!

本当にありがとう!

- Él no es serio.
- No está hablando en serio.

真面目では有りません。

¡Oh no! ¿En serio?

まあ、本当?

Mi novio parece serio.

私のボーイフレンドはまじめに見えます。

Tengo un serio resfriado.

ひどい風邪をひいたんだ。

¿Lo dice en serio?

君は本気でそう言うのか。

¿Está hablando en serio?

本気ですか。

Lo digo en serio.

本気で言ってるんです。

- ¿En serio?
- ¿La verdad?

- 本当に?
- まじで?
- 本当ですか。

Parece que es serio.

- かなり悪いかもしれません。
- かなり深刻なようだ。

- ¿En serio?
- ¿De verdad?

- 本当?
- 本当に?
- まじで?

¿Tom va en serio?

トムは本気なの?

- En serio no tengo tiempo.
- En serio que no tengo tiempo.

マジで時間がないんだよ。

- Tomo en serio mi salud.
- Me tomo en serio mi salud.

自分の健康を大切にします。

¡Alguien me tomaba en serio!

私の話を真剣に聞いてくれる人がいる!

¡Pero qué serio me veía!

何と深刻な顔をしていたのでしょう!

Él cometió un crimen serio.

彼は重大な犯罪を犯した。

Tom tiene un serio problema.

トムは、深刻な問題を抱えている。

- ¿En serio?
- ¿La verdad?
- Verdad?

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。
- そうか?

¿En serio no puedes nadar?

本当に泳げないの?

- ¿En serio?
- ¿Es cierto?
- Verdad?

- 本当?
- まじで?

¿En serio mi padre murió?

私の父は本当に死んだんですか。

El Internet es negocio serio.

ネットは真面目な事ですよ。

¿En serio que es Tom?

本当にトムですか。

Tomo en serio mi salud.

私は健康を重視しています。

¿En serio hablas diez idiomas?

- 10言語も喋れるとか嘘やろ?
- ホントに10言語も話せるのか?

- En serio, los hombres son tan idiotas.
- En serio, los hombres son tan tontos.

冗談抜きで、人間たちはこんなにもおろかなのである。

Esto es en serio...de verdad.

実際こうでした

Empiecen a tomarlo más en serio.

もっと真剣に 考えてみてほしいということです

Pero enfrentaban un reto bastante serio

しかし彼らには重大な問題があった

- ¿Puedes en serio?
- ¿De verdad puede?

本当にできるのか?

Conducir ebrio es un problema serio.

飲酒運転は重大な問題だ。

¿Estás bromeando o es en serio?

冗談言ってるの?それとも本気なの?

¿Estás de broma o en serio?

君は冗談なのか本気なのか。

Sam es serio con su trabajo.

サムは仕事に関してまじめです。

No puedes estar hablando en serio.

- 本気のはずがないわ。
- 冗談でしょう。
- 御冗談でしょう。

- ¿En serio?
- ¿Es cierto?
- ¿De verdad?

- 本当?
- 本当に?
- まじで?

- ¿Estás seguro?
- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿De verdad?
- ¿Es eso cierto?
- ¿Es eso verdad?

本当?

No me iban a tomar en serio.

真剣に受け止めてもらえないのではないかと

Las personas hicieron este experimento en serio.

現実に人々がこの実験に臨みました

Tom no es serio con sus estudios.

トムは勉強にまじめでない。

Cometí un serio error en la prueba.

僕はテストでひどい間違いをした。

Ella indicó que el problema es serio.

彼女はその問題が重大であることを指摘した。

Tengo un serio problema a la piel.

肌あれがひどいのです。

¿Estás bromeando o lo decís en serio?

冗談言ってるの?それともまじめな話?

Es en serio lo que estoy diciendo.

僕は本気で言ってるんだ。

George no es serio en sus estudios.

ジョージは勉強に真剣でない。

Necesitamos tomarnos en serio la estabilización del planeta.

私達は地球環境を安定させる事に 真剣に取り掛からなくてはなりません

No me tomes en serio. Sólo estoy bromeando.

まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。

Tómate las cosas un poco más en serio.

もう少し物事に対して真面目になれ。

- Lo dije charlando.
- No lo dije en serio.

- 冗談のつもりで言ったんです。
- それは、冗談のつもりで言ったのだ。

Él no se tomó en serio mis quejas.

彼は私の不平を軽んじた。

- ¿De verdad? ¿Por qué?
- ¿En serio? ¿Por qué?

- 本当?なぜ?
- マジ? なんでまた?

"Ayer soñé contigo, Tom." "¿En serio? ¿Qué hacía?"

「昨日トムの夢見たよ」「まじで? 俺何してた?」

Lo que dije denante lo dije en serio.

以前ぼくが言ったこと、あれはね、本気で言ってたんだよ。