Translation of "Dificultad" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Dificultad" in a sentence and their japanese translations:

¿Hay alguna dificultad?

何か難しいことがありますか?

Tengo dificultad para masticar.

食べ物が噛みにくいのです。

Ella superó la dificultad.

彼女はその困難に打ち勝った。

Surgió una nueva dificultad.

新しい困難が生じた。

Logré superar la dificultad.

私はその困難に打ち勝つことができた。

Tengo dificultad en orinar.

尿が出にくいのです。

- ¿Es consciente de la dificultad?
- ¿Está él al tanto de la dificultad?

彼はその困難に気付いているのかな。

Encontró la escuela sin dificultad.

彼は難なくその学校を見つけた。

Acabé los deberes con dificultad.

私はやっと宿題を仕上げた。

Ayuda en momentos de dificultad.

苦境にあるとき助けになるものだ。

Si tienes alguna dificultad, pídeme ayuda.

もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。

Realizó el trabajo sin ninguna dificultad.

彼女は楽々とその仕事をやった。

Respondieron a mis preguntas con dificultad.

彼らは私の質問にやっとのことで答えた。

Nos encontramos con una dificultad inesperada.

私たちは予期しない困難にあった。

Jim respondió mi pregunta sin dificultad.

ジムは難なく私の質問に答えた。

Tuve dificultad para resolver este problema.

この問題を解くのに苦労した。

- Me cuesta concentrarme.
- Tengo dificultad para concentrarme.

集中力がありません。

Rusia está enfrentando una gran dificultad financiera.

ロシアは大変な財政困難に直面している。

La anciana subió las escaleras con dificultad.

その老婦人はやっとの事で階段を上った。

¿Tuviste alguna dificultad para encontrar mi casa?

私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。

He solucionado el problema no sin dificultad.

- かなり骨を折ってその問題を解いた。
- その問題を解くのは決してラクではなかった。

Se movía con dificultad, despacio, estaba muy débil.

‎かなり衰弱し 動きは遅く ‎体を引きずっていた

No tuvo ninguna dificultad en encontrar el lugar.

- 彼は難なくその場所を見つけた。
- なんの苦もなくその場所を見つけた。
- 彼はいとも簡単にその場所を見つけた。

Con mucha dificultad escapé de un bote sumergiéndose.

私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。

Llevé a cabo el plan sin ninguna dificultad.

私はその計画をなんの苦もなく実行した。

El perro se sacó el collar sin ninguna dificultad.

犬はやすやすと首輪をはずした。

Voy a resistir cualquier dificultad a como dé lugar.

私はどんな困難にも耐えてみせる。

Enfrentando el orden que posibilita la vida con gran dificultad

生命を可能にする秩序の わずかな勝算を前に

Ella no tuvo dificultad en aprender el poema de memoria.

彼女は苦もなくその詩を暗記した。

Él tuvo dificultad para encontrar el camino hacia el hotel.

彼はホテルにたどり着くのに苦労した。

Hinchazón severa y dificultad para respirar. Y en un caso fue mortal.

重度の腫れと呼吸困難です 死に至ったケースも

Ya se ha dicho mucho acerca de la dificultad de traducir poesía.

詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。

Cualquiera sea la dificultad con la que él se encuentre, no se desanima.

彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。

El saber que podía superar esa increíble dificultad. Y sentí que, en mi vida, yo superaba otras dificultades.

‎彼女は大きな苦難を ‎乗り越えたんだ ‎僕自身も人生の試練を ‎乗り越えた気がした

- Creo que tendrá muy poca dificultad en conseguir una licencia de conducir.
- No creo que te resulte muy difícil obtener el permiso de conducir.

運転免許を取るのは、それほど難しくないと思うよ。

La dificultad del idioma japonés impide que los extranjeros, a excepción de un puñado, tengan un acercamiento a la literatura japonesa en su idioma original.

日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。