Translation of "Superar" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Superar" in a sentence and their japanese translations:

Pueden superar su miedo.

彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。

Logré superar la dificultad.

私はその困難に打ち勝つことができた。

"Superar la gran división intergeneracional".

「世代間の大分断を解決するには」など

Tienes que superar las dificultades.

君はその困難を克服しなければならない。

El debió superar muchas dificultades.

彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。

Toma tiempo superar un divorcio.

離婚から立ち直るには時間がかかる。

Pero esta pérdida se puede superar

しかしながら 氷河の帯水層から

Tendremos que superar la sensación de desamparo.

我々は無力感を克服しなければならないであろう。

Ella tuvo fortuna de superar el examen.

彼女は試験に通って幸運だった。

Él me ayudó a superar las dificultades.

彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。

A Tom le gusta superar los límites.

トムさんは限界を超えるのが好きだ。

Tenemos muchos desafíos que superar en esta aventura.

この冒険は困難が山積みだ

- Debemos superar muchas dificultades.
- Debemos sobrepasar muchas dificultades.

我々は多くの困難を克服しなければならない。

Si se trata de cocinar, nadie me puede superar.

料理のことであれば、誰にも負けないよ。

Ella no pudo superar su miedo a la oscuridad.

彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。

No podía superar el deseo de fumarse otro cigarro.

彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。

Nunca va a superar las grandes pérdidas de su negocio.

彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。

Le llevó a John unas dos semanas superar su enfermedad

- ジョンはその病気を治すのに約2週間かかりました。
- ジョンがその病気を治すのには、約2週間かかりました。

Es capaz de correr y superar los 100 kilómetros por hora.

‎時速100キロ以上で走れる

Como ciudadano del mundo, conozco maneras de superar las barreras culturales.

地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。

Es difícil superar este inconveniente sin cambiar drásticamente todo el sistema.

システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。

En este mundo, toda la gente tiene que superar muchas dificultades.

- この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
- この世界にいる誰もが、多くの困難に立ち向かわなければならない。

El primer paso para superar esta forma de soledad ya fue tomado.

このような孤独を克服する 最初のステップが作られます

Iba a superar al programa espacial soviético, necesitaba una misión más audaz.

がソビエト宇宙計画を追い抜くには、より大胆な任務が必要である ことを知っていた

Por muy rápido que intentes correr, jamás lograrás superar a una moto.

どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。

He conseguido superar el hábito de echar las culpas a los demás.

私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。

No hay otro hotel que pueda superar a este en los servicios.

サービスにかけてはここにまさるホテルはない。

Para bien o para mal, sólo tenemos esta forma de superar la adversidad.

良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。

Para superar todas las cosas de mí que la gente decía que estaban mal.

欠点だと指摘された部分を 克服しようとしました

Su diseño obligará a cualquier atacante a superar sucesivas capas de fuerte defensa para llegar

攻撃側は何層もの防御網を突破して 最後の砦キープを目指さなければならない

El saber que podía superar esa increíble dificultad. Y sentí que, en mi vida, yo superaba otras dificultades.

‎彼女は大きな苦難を ‎乗り越えたんだ ‎僕自身も人生の試練を ‎乗り越えた気がした

- La cosecha de este año no va a superar a la del año pasado.
- La cosecha de este año no superará la del año pasado.

- 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
- 今年の収穫は去年には及ばないだろう。

- Si se trata de cocinar, nadie me puede superar.
- Nadie me gana cocinando.
- Nadie cocina mejor que yo.
- A la hora de cocinar, nadie me derrota.

料理のことであれば、誰にも負けないよ。

- El chaval creció más y más y al final supero en altura a su padre.
- El chaval creció más y más, hasta superar la altura a su padre.

少年はだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。

Aunque un aumento de madres solteras es indispensable para superar el decline de la tasa de natalidad, por alguna razón la opinión pública en Japón está evadiendo este argumento.

少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。