Examples of using "Casos" in a sentence and their japanese translations:
それは極端な場合だ。
私達はごく普通の話は共有しないものです
多くの場合 投票権があります
主張は重なり合っています
その2つの事件は互いに関係がある。
外科医がこんな症例に 直面したら
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
例外なしにです
私の推測は十中八九当たっていた。
このような訴訟で 何百万人もの命を救い
このルールは適用されない場合がある。
その規則はあらゆる場合に適用される。
こういう場合には経験が物を言う。
起訴の半分以上が取り下げられることが わかりました
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
全体像を理解したいのなら
この制度は十中八九うまくいくだろう。
この規定が当てはまらない場合もある。
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
摂氏1.5度というのは いわゆる「最良のシナリオ」です
最悪の場合 それについて 話せばいいと思いました
他国はいまだ承認待ちです
あるいは先程の赤ちゃんのような 例のためのものでしょうか?
私たちは極端な場合だけでなく 全ての憎しみを解決しなければなりません
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
彼女はせいぜい二流の歌手だ。
国連から大陸棚の主張を認められた国です
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
ロシア語には、主格・生格・与格・対格・造格・前置格という6つの格がある。
転がすぞ よし パラコードを使うのが最適だ
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
このようなサイの突進から 人は逃げ切れないと言います
だからロープで下りるなら ロープを角から 守るものが要る
ヨーロッパには今ではこの病気の新たな症例は全くないと報道されている。
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。