Translation of "Llegué" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Llegué" in a sentence and their japanese translations:

Llegué a casa,

私は家に一度戻り

Llegué demasiado temprano.

- 私は早く着きすぎた。
- あまりに早く着いた。

Llegué aquí ayer.

私は昨日、ここへついた。

Llegué aquí anoche.

私は昨夜ここに着いた。

Llegué a Londres.

私はロンドンに着いた。

- Hoy llegué a casa exhausta.
- Hoy llegué a casa cansadísima.

- 今日は、疲れ切って帰宅しました。
- 今日は、バテバテで家に帰りました。

Llegué a la cima.

がけの頂上だ

Cuando llegué al lugar,

通路を歩いていくと

Llegué allá demasiado temprano.

あまりに早く着いた。

Llegué tarde al compromiso.

約束の時間に遅れた。

Afortunadamente, llegué a tiempo.

幸いなことに間に合った。

Llegué anteayer a Narita.

一昨日成田に着きました。

Llegué a Tokio ayer.

私は昨日東京に到着した。

Estaba lloviendo cuando llegué.

私が到着したとき、雨が降っていた。

Afortunadamente llegué a clases.

幸にも授業に間に合った。

Llegué a la estación.

- 駅に着いたよ。
- 私は駅に到着しました。

- Llegué tarde por culpa del tráfico.
- Llegué tarde por culpa del atasco.

道路混雑のせいで私は遅れました。

Llegué ahí justo a tiempo.

ちょうど間にあった。

Solo esta mañana llegué aquí.

私は今朝ここに着いたばかりです。

Llegué hasta Kyoto en tren.

- 列車で京都まで行った。
- 私は列車で京都まで行った。

Llegué aquí hacia las cinco.

私は5時ごろここに着いた。

Llegué tarde a la escuela.

学校に遅刻した。

Llegué a Tokio al mediodía.

私は正午に東京へ着いた。

Me esperó hasta que llegué.

私が到着するまで、彼は私を待っていた。

Hoy llegué a casa cansadísima.

- 今日は、疲れ切って帰宅しました。
- 今日は、バテバテで家に帰りました。
- 今日は、くたくたになって家にたどり着きました。

- Yo llegué más tarde de lo acostumbrado.
- Llegué más tarde de lo usual.

- 私はいつもより遅く着きました。
- いつもより遅く着いたんだ。

Estaba oscuro cuando llegué al hotel.

ホテルに着いたときは暗くなっていた。

Así fue como llegué a conocerla.

そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。

Llegué a la estación esta mañana.

私は今朝駅に着いた。

Llegué a tiempo para la cena.

私はちょうど夕食の時刻についた。

Llegué tarde por culpa del tráfico.

道路混雑のせいで私は遅れました。

Ya había muerto cuando yo llegué.

彼は私が到着する前に死んだ。

Llegué más tarde de lo usual.

私はいつもより遅く着きました。

- Ayer vine aquí.
- Llegué aquí ayer.

私は昨日、ここへついた。

Llegué a clase justo a tiempo.

私はやっと授業に間に合った。

Estaba bien oscuro cuando llegué ahí.

私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。

Cuando llegué, él ya había salido.

私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。

Llegué a casa a las siete.

私は7時に帰宅した。

Fue por eso que llegué tarde.

そういうわけで遅くなったのです。

Llegué a las dos y media.

2時半に着いた。

Llegué a la estación a tiempo.

時間通りに駅に着いた。

Llegué a Japón por primera vez.

私は初めて日本に来た。

- El baile ya había empezado cuando llegué.
- El baile ya había comenzado cuando llegué allí.

私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。

Tras una breve caminata, llegué al museo.

少し歩くと博物館に着いた。

Hace dos meses que llegué a Tokio.

私が東京に到着してから2ヶ月になる。

Cuando llegué a casa tenía mucha hambre.

- 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。
- 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。

Estaba nevando cuando llegué a la estación.

駅に着いたら雪が降っていた。

Llegué justo a tiempo para el vuelo.

- その飛行機にちょうどまにあった。
- 飛行機にはギリギリ間に合ったよ。

Estaba a punto de morir cuando llegué.

彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。

Llegué en el vuelo 001 de Tokio.

東京発の001便で来ました。

Llegué demasiado tarde para escuchar su discurso.

私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。

Ken estaba leyendo cuando llegué a casa.

私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。

El teléfono sonó apenas llegué a casa.

家に着くとすぐ電話が鳴った。

Llegué aquí sano y salvo esta mañana.

今朝無事に到着しました。

Estaba bastante oscuro cuando llegué a casa.

私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。

Llegué demasiado tarde y perdí el tren.

私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。

Esta mañana llegué tarde a la escuela.

私は今朝学校に遅れました。

Llegué a la misma decisión que tú.

私は君と同じ結論に達した。

Llegué al aeropuerto de Narita esta mañana.

- 私は今朝成田空港に到着した。
- 私は今朝成田空港に着いた。

Llegué justo a tiempo para el avión.

私は飛行機にちょうど間に合って到着した。

No llegué a tiempo a la escuela.

私は時間までに学校に着かなかった。

Cuando llegué a casa, Tom estaba estudiando.

私が帰宅したとき、トムは勉強していました。

Llegué al pueblo antes de que oscureciera.

暗くならないうちにその村に着いた。