Examples of using "¿cierto" in a sentence and their japanese translations:
その通りです。
そうです
あるいはそれは本当かもしれない。
—というのは本当じゃなくて
(ションダ)それはそうですね
どうかそれが真実であってくれればよいのだが。
- それは本当なのだろうか。
- それはいったい本当だろうか。
- これは本当だろうか。
- いったいそれは本当なんですか。
痛かったでしょう?
これは本当ですか。
- 嘘をついているね。
- 嘘ついてるでしょ。
御冗談でしょう。
- それは本当であることがわかった。
- それは本当だということがわかった。
- それが正しいことだとわかった。
この花は美しいですね。
- ところで、君はどこに住んでいるの。
- ところで、お住まいはどちらですか。
- ところで、君はどこに住んでるの?
それは本当かもしれない。
あなたの言ったことは本当だ。
単純で 真実に聞こえる
ここで戻らなかったから
でもリスクはあります
ある意味 見つけたということですが
ところで、君はどこに住んでいるの。
それでもそれはやはり本当だ。
実はそれ、本当なんだ。
- 本当の筈がない。
- それは本当のはずはない。
- それは本当のはずがない。
- それは真実ではありえない。
御存知ですよね。
確かに、これはそうです。
きれいな夕日だね。
今日は暖かいですね。
嘘!
これ本当さ!
ところで、あなたは宿題をしましたか。
それは本当かもしれないし、そうでないかもしれない。
ところで、君の住所はどこですか。
君はそれをトムに知らせたんだよね?
ところで この楽器がなぜ
これも事実ではありません
私はダイヤモンドなんて 身に着けてませんよ 念のため
それに おそらく
でもそれは違います
残念ながらそれは本当なのです。
ところで、あなたは宿題をしましたか。
- 一体その噂は本当なのだろうか。
- そのうわさは本当だろうか。
- そのうわさは果たして本当だろうか。
- そのうわさは一体本当だろうか。
- あのうわさは本当かしら。
ところで、お住まいはどちらですか。
ところであなたはどこの出身ですか。
- 君はある意味では正しい。
- あなたの言うことはある意味では正しい。
君の言うことは正しい。
逆もまた真なり。
一体その報告は本当だろうか。
ところで彼は何処に住んでいますか。
ところで、彼はどうしたのですか。
- ところで、君はバイオリンを弾きますか。
- ところで、バイオリンは弾きますか。
- ところで、何歳ですか。
- ところで、おいくつなんですか?
その噂は本当ではない。
- その噂は残念ながら本当だ。
- そのうわさは残念ながら事実である。
お弁当食べたんでしょう。
何となくはわかりました。
もしそれが本当なら君ならどうするか。
あなたは昨日寿司を食べましたね。
そろそろクリスマスでしょう?
噂は結局本当であることが分かった。
ところでトムって誰?
ジェーンはテニスをしませんでしたね。
- 本当?
- まじで?
彼はそれを真実だと認めた。
ところで、ちょっと君に話がある。
そのうわさはある程度まで真実である。
あなたもその1人ですよね?
私はまだ母の謝罪の言葉を 待っています
そして悲しいことに この不安も もっともです
ところで午後お暇ですか。
それは本当かもしれない。
ところで、あなたの仕事は何ですか。
ビルは勝つでしょうね。
君の目には人を引きつけるような魅力がある。
そのうわさは本当ではないでしょうね。
ねえ、そうでしょう。
彼女が言ったことは真実ではなかった。
彼の言うことは本当です。
彼が病気であることは本当だ。
彼が言ったことは本当だとわかった。
彼が言うことはすべてほんとうだ。
彼がそう言ったのは本当です。
彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
同じ事は日本にもあてはまる。