Translation of "Resultó" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Resultó" in a sentence and their italian translations:

¿Te resultó divertido?

- L'hai trovato divertente?
- L'ha trovato divertente?
- Lo avete trovato divertente?

Resultó ser un regalo

si è rivelato essere un dono,

El niño resultó herido.

Quel bambino si è fatto male.

Él resultó ser inocente.

- Si è rivelato essere innocente.
- Si rivelò essere innocente.

Afortunadamente, nadie resultó herido.

- Fortunatamente nessuno si è ferito.
- Fortunatamente, nessuno fu ferito.

- Su automóvil resultó con graves daños.
- Su coche resultó con graves daños.
- Su carro resultó con graves daños.

- La sua macchina era seriamente danneggiata.
- La sua auto era seriamente danneggiata.
- La sua automobile era seriamente danneggiata.

¡Genial! Su tesis resultó correcta.

Evviva, la vostra ipotesi è corretta.

Resultó ser un esposo ideal.

- Ha dimostrato di essere un marito ideale.
- Lui ha dimostrato di essere un marito ideale.

Su historia resultó ser cierta.

- La sua storia si è rivelata essere vera.
- La sua storia si rivelò essere vera.

Él resultó ser su padre.

Si è rivelato essere suo padre.

El rumor resultó ser falso.

- La voce si è rivelata essere falsa.
- La voce si rivelò essere falsa.

Y para algunos, resultó fatal.

E ad alcuni è costata la vita.

Resultó que yo tenía razón.

Si è dato il caso che avevo ragione.

El rumor resultó ser verdad.

La vice si è rivelata vera

Todo su esfuerzo resultó fútil.

Tutti i suoi sforzi sono risultati vani.

Su historia resultó ser verdad.

La sua storia si è rivelata essere vera.

El cuadro resultó ser un Turner.

Il dipinto si è rivelato essere un Turner.

El mendigo resultó ser un ladrón.

Il mendicante si è rivelato essere un ladro.

Su esquema resultó erroneo al final.

- Il suo schema è andato male alla fine.
- Il suo schema andò male alla fine.

Lo que dijo resultó ser falso.

Quello che ha detto si è rivelato essere falso.

Su última novela me resultó interesante.

- Ho trovato il suo ultimo romanzo interessante.
- Ho trovato il suo romanzo più recente interessante.

El asunto resultó ser bastante conflictivo.

La questione si è rivelata essere molto controversa.

Esa película resultó ser un embole.

Il film si è rivelato una noia.

- Nadie resultó herido.
- Nadie salió herido.

- Nessuno è rimato ferito.
- Nessuno rimase ferito.
- Nessuno fu ferito.

Él resultó herido en el accidente.

- È rimasto ferito nell'incidente.
- Lui è rimasto ferito nell'incidente.
- Rimase ferito nell'incidente.
- Lui rimase ferito nell'incidente.

Lo que dijo resultó ser cierto.

Ciò che ha detto risultò essere vero.

Resultó que mi pequeña amaba el reggae

Scoprimmo che la mia bimba amava il reggae

El hombre resultó ser un detective privado.

- L'uomo si è rivelato essere un investigatore privato.
- L'uomo si rivelò essere un investigatore privato.

Nos resultó difícil entrar en la discoteca.

- Abbiamo trovato delle difficoltà a entrare in discoteca.
- Noi abbiamo trovato delle difficoltà a entrare in discoteca.

Resultó que estábamos en el mismo tren.

Capitò che eravamo sullo stesso treno.

Resultó que los cerebros de los bebés bilingües

Abbiamo scoperto che il cervello dei bambini bilingui

Que resultó en la reorganización biológica del cerebro.

che si è conclusa con una riorganizzazione biologica del cervello.

Esa reunión resultó ser mi entrevista de salida.

Quella riunione si rivelò essere il mio colloquio di congedo.

Me resultó imposible ponerme en contacto con él.

- Ho trovato impossibile entrare in contatto con lui.
- Io ho trovato impossibile entrare in contatto con lui.

Su nuevo marido resultó ser una mala persona.

Il suo nuovo marito si è rivelato essere una persona cattiva.

Mary resultó sorprendida por el comportamiento de Alice.

Mary era sorpresa dal comportamento di Alice.

Rivoli, resultó herido dos veces y ascendió a coronel.

Rivoli, fu ferito due volte e promosso colonnello.

Cuando los rusos de Wittgenstein atacaron Polotsk, Oudinot resultó herido

Quando i russi di Wittgenstein attaccarono a Polotsk, Oudinot fu ferito

Donde su experiencia en el ejército regular prusiano resultó valiosa.

dove la sua esperienza nell'esercito regolare prussiano si rivelò preziosa.

Dice que resultó herido porque el leopardo estaba irritado y excitado.

Dice di essere stato ferito perché l'animale era irritato e eccitato.

Del batallón resultó herido, aunque se elogió la conducta del propio Soult.

del battaglione divenne vittime, sebbene la condotta di Soult fosse lodata.

Dos semanas más tarde, resultó gravemente herido en la batalla de Craonne

Due settimane dopo, fu gravemente ferito nella battaglia di Craonne

Y resultó ser un brillante comandante de brigada. En 1800, se distinguió en

e si rivelò un brillante comandante di brigata. Nel 1800 si distinse nella

- Comprendí que lo que él dice es mentira.
- Lo que dijo resultó ser mentira.

Ciò che ha detto si è rivelata una menzogna.

Al año siguiente, Víctor asedió el puerto español de Cádiz. Resultó una operación larga e inútil,

L'anno successivo Victor assediò il porto spagnolo di Cadice. Si rivelò un'operazione lunga e futile,

Según una estimación, Oudinot resultó herido 36 veces en su carrera militar, más que cualquier otro mariscal.

Secondo una stima, Oudinot è stato ferito 36 volte nella sua carriera militare, più di ogni altro maresciallo.

- Su mujer está en el hospital, resultó herida en un accidente automovilístico.
- Su mujer está en el hospital, está herida por un accidente de coche.

Sua moglie è all'ospedale, è stata ferita in un incidente d'auto.

La estrategia, es decir, el plan de acción, del ejército de uniforme negro resultó superior a la de su oponente, ya que fue esa fuerza armada la que ganó la batalla.

La strategia, cioè il piano d'azione, dell'esercito in divisa nera si è dimostrata superiore a quella del suo avversario, poiché è stata quella forza armata a vincere la battaglia.