Translation of "Revela" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Revela" in a sentence and their italian translations:

revela un mundo nocturno oculto.

rivela un mondo notturno nascosto...

Este rollo se revela rápido.

Questa pellicola si sviluppa velocemente.

La luz ultravioleta revela cazadores ocultos.

La luce ultravioletta rivela predatori nascosti.

El tiempo acelerado revela su secreto mortal.

Aumentando la velocità, riveliamo il loro segreto mortale.

La arqueología revela los secretos del pasado.

L'archeologia rivela i segreti del passato.

La naturaleza se nos revela de formas únicas

La natura si rivela a noi in immagini uniche,

La neblina revela un paisaje de inesperada belleza.

La nebbia rivela un paesaggio di inaspettata bellezza.

Y revela lo que se esconde en la oscuridad.

E rivela cosa si nasconde nel buio.

Una cámara con poca luz revela este mundo congelado.

Un intensificatore di luce ci rivela questo mondo ghiacciato.

Pero el sol bajo revela la silueta del lobo.

Ma il sole basso delinea le sagome delle otarie.

Sólo la superficie de las cosas revela su esencia.

- Solo la superficie delle cose rivela l'essenza delle cose.
- Solo la superficie delle cose ne rivela l'essenza.

La luz infrarroja, invisible para los monos, revela su posición elevada.

Gli infrarossi, invisibili alle scimmie, ci rivelano i loro alti rifugi.

La imagen térmica revela una red de capilares cerca de la piel

La termografia rivela una rete di capillari sottocutanei,

Más arriba, una cámara sensible al calor revela a otro cazador escondido en la oscuridad.

Più in alto, una termocamera rivela un altro cacciatore che si nasconde nel buio.

Una cámara con poca luz revela a una mamá osa polar y a sus dos oseznos

Un intensificatore di luce rivela una femmina di orso polare e i suoi due cuccioli...

Solo se vuelve obvia al anochecer. Llenar el arrecife de luz azul revela lo que está pasando.

È visibile solo dopo il tramonto. Quando la barriera si tinge di blu, possiamo vedere cosa succede.

Los adolescentes, copiando a los raperos estadounidenses gordos, han empezado hace algunos años a andar como metrónomos, inclinándose de derecha a izquierda, que es la única manera de avanzar cuando tienes más de ciento veinte kilos, pero se revela totalmente ineficaz cuando eres un delgado adolescente de la mitad de ese peso, porque la mayor parte de la energía se pierde de forma lateral, eso sin hablar de lo totalmente ridícula que es esta marcha pendular.

- Negli ultimi anni, gli adolescenti che imitano dei rapper americani sovvrappeso hanno camminato come pendoli invertiti, oscillando da sinistra a destra, che è l'unico modo possibile se si pesa più di centoventi chili, ma del tutto inefficace se sei un adolescente magro che pesa la metà, dal momento che la maggior parte dell'energia viene sprecata per i passi laterali, per non parlare della pura assurdità di tale andatura oscillante.
- Negli ultimi anni, gli adolescenti che imitano dei rapper americani sovvrappeso hanno camminato come pendoli invertiti, oscillando da sinistra a destra, che è l'unico modo possibile se si pesa più di duecentosessanta libbre, ma del tutto inefficace se sei un adolescente magro che pesa la metà, dal momento che la maggior parte dell'energia viene sprecata per i passi laterali, per non parlare della pura assurdità di tale andatura oscillante.