Translation of "Pasará" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Pasará" in a sentence and their italian translations:

Pasará.

- Succederà.
- Capiterà.

¿Qué pasará después?

Cosa succederà, dopo?

¿Qué pasará el jueves?

Che succederà giovedì?

Me pregunto qué pasará.

Sono curioso di cosa accadrà.

Sé que mi país pasará

so che il mio Paese verrà trasformato

¿Qué pasará la semana siguiente?

Che succede la settimana prossima?

- Se recuperará.
- Se le pasará.

Si ristabilirà

Eso no pasará el lunes.

- Non succederà lunedì.
- Non capiterà lunedì.

¿Qué crees que pasará al respecto?

Cosa credete che potrà accadere?

Este día pasará a la historia.

Questo giorno entrerà nella storia.

Eso a mí no me pasará.

- Non mi capiterà mai.
- Quello non mi capiterà mai.

- Nadie sabe lo que pasará en el futuro.
- Nadie sabe qué pasará en el futuro.

Nessuno sa cosa succederà in futuro.

Nada pasará hasta las dos y media.

- Non succederà nulla fino alle 2:30.
- Non succederà niente fino alle 2:30.

- Ocurrirá pronto.
- Ocurrirá en breve.
- Pasará pronto.

- Succederà presto.
- Capiterà presto.

Él está seguro de que pasará el próximo examen.

- È sicuro che passerà il prossimo esame.
- È sicuro di passare il prossimo esame.
- Lui è sicuro che passerà il prossimo esame.
- Lui è sicuro di passare il prossimo esame.

Nadie puede decir lo que pasará en el futuro.

Nessuno riesce a dire cosa succederà in futuro.

No pasará nada de la noche a la mañana.

Non succederà niente dall'oggi al domani.

Este Primero de Mayo de 1970 pasará a la historia,

Questo Primo Maggio 1970 passerà alla storia,

- Eso no va a pasar.
- Eso no pasará.
- Eso no acontecerá.

- Quello non succederà.
- Non succederà.
- Non capiterà.

- Me pregunto qué pasará si pulso este botón.
- Me pregunto que sucede si presiono este botón.
- Me pregunto que pasa si aprieto este botón.
- Me pregunto qué pasará si aprieto este botón.

Mi chiedo cosa succederebbe se premessi questo pulsante.

- No pasará mucho antes de dejar el hospital.
- No estará mucho antes de abandonar el hospital.

Non ci vorrà molto prima che lasci l'ospedale.

- Él está seguro de que pasará el próximo examen.
- Está seguro de que aprobará el próximo examen.

- È sicuro che passerà il prossimo esame.
- È sicuro di passare il prossimo esame.

Cómete una rana viva cada mañana, y no te pasará nada peor durante el resto del día.

- Mangia una rana viva ogni mattina e non ti capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.
- Mangiate una rana viva ogni mattina e non vi capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.