Translation of "Parecer" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Parecer" in a sentence and their italian translations:

Que puede parecer agua.

che sembra acqua.

No quería parecer tonto.

- Non volevo sembrare sciocco.
- Non volevo sembrare sciocca.

Tom estaba intentando parecer tranquilo.

Tom stava cercando di apparire calmo.

Al parecer Jack está enfermo.

- Pare che Jack sia malato.
- Pare che Jack sia ammalato.
- Sembra che Jack sia malato.
- Sembra che Jack sia ammalato.

No quiero parecer un turista.

Non voglio sembrare una turista.

Me los pongo para parecer inteligente,

Li ho indossati per sembrare intelligente,

Al parecer el profesor estaba decepcionado.

- Sembra che l'insegnante fosse deluso.
- Sembra che l'insegnante fosse delusa.

Puede parecer extraño, pero es verdad.

- Può sembrare strano, però è vero.
- Può sembrare strano, ma è vero.

A mi parecer, esto es importante.

A mio parere è importante.

Al parecer, ella sabía el secreto.

Sembra che lei abbia conosciuto il segreto.

Pese a parecer imposible, es cierto.

- Sembra impossibile, ma è vero.
- Sembra impossibile, però è vero.

¿Me hace este vestido parecer gorda?

- Questo vestito mi fa sembrare grasso?
- Questo vestito mi fa sembrare grassa?

Que puede hacerlos cambiar de parecer.

che potrebbe farvi cambiare idea.

Puede parecer que estaba siendo demasiado dramático,

Potrebbe sembrare che lui stesse drammatizzando troppo,

Puede parecer infinito cuando miramos hacia arriba,

Possiamo pensare che sia infinita, quando guardiamo in alto;

No debería parecer que trato mis trofeos

: non dovrebbe sembrare che tratti i miei trofei

Al parecer el gato quiere algo de agua.

Sembra che il gatto voglia un po' d'acqua.

Su pelo gris la hace parecer más vieja.

I suoi capelli grigi la fanno sembrare più vecchia della sua età.

La conclusión puede parecer trivial: el esperanto existe.

- La conclusione può sembrare banale: l'esperanto esiste.
- La conclusione può sembrare futile: l'esperanto esiste.

Entonces no, al parecer, no corrí con el privilegio.

Perciò no, a quanto pare non ho portato il mio privilegio con me.

No importa lo que digas, no cambiaré de parecer.

- Non importa quello che dici, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dice, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dite, io non cambierò idea.

Muchas veces pueden parecer prometedoras durante la primera semana,

il più delle volte potrebbero sembrare promettenti nella prima settimana,

Los impactos del clima pueden parecer un poco más lejos,

Gli impatti climatici sembrerebbero più avanti,

- No quiero verme más joven.
- No quiero parecer más joven.

- Non voglio sembrare più giovane.
- Io non voglio sembrare più giovane.

¿Están preparados para parecer completos idiotas por solo 20 segundos?

Siete disposti a sembrare dei completi idioti per 20 secondi?

Y si bien podría parecer que los héroes y el DM

Sebbene possa apparire che gli eroi e il DM

A mi parecer, es mejor no tomar ninguna medicina que tomar demasiadas.

Secondo me, è meglio non prendere nessuna medicina che prenderne troppe.

- No cambies de parecer tan seguido.
- No cambies de opinión tan a menudo.

- Non cambiare idea così spesso.
- Non cambiate idea così spesso.
- Non cambi idea così spesso.

Ella puede pasar por una pequeña grieta. Y, al parecer, el cangrejo la percibió

Può riversarsi in una piccolissima crepa. E il granchio sembra percepirla

Los delfines por su apariencia pueden parecer peces, pero en realidad pertenecen a la familia de los mamíferos.

I delfini, per quanto all'aspetto possano somigliare a dei pesci, appartengono in realtà alla famiglia dei mammiferi.

Al parecer, la mayoría de los accidentes de avión se produce en las fases de aterrizaje y de despegue.

A quanto pare, la maggiorparte degli incidenti aerei avviene nelle fasi di atterraggio e di decollo.

Toda la gente alabó al traje del emperador sin verlo para no parecer estúpida, hasta que un niño dijo: “¡Pero el rey va desnudo!”

Tutta la gente lodò l'abito dell'imperatore senza vederlo per non sembrare stupida, fino a quando un bambino disse: "Ma il re è nudo!"