Translation of "Relación" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Relación" in a sentence and their japanese translations:

Oposición es una relación, differente es una relación.

「反対」も「違う」も ある関係性なのです

¿Qué relación tienes con él?

君と彼とはどういう間柄なのだ。

Tiene cierta relación con este problema.

それはこの問題といくぶん関係がある。

No sé nada de su relación.

かれらの関係についてはさっぱりわからない。

La relación es conveniente y simbiótica.

両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。

Esto no tiene ninguna relación conmigo.

この事と私は全く関係がない。

Ella tiene alguna relación con ese grupo.

彼女はそのグループと何か関係がある。

Él tiene alguna relación con el caso.

彼は事件といくらか関係がある。

Mi relación con él no duró mucho.

彼とのつきあいは長く続かなかった。

¿Has tenido alguna relación a larga distancia?

遠距離恋愛ってしたことある?

Tengo una relación personal con Jesús Cristo.

私はイエス・キリストと個人的な関係があります。

Y quizás lo más importante para nuestra relación,

何よりも 私達二人の関係において

Tu pregunta no tiene relación con el tema.

君の質問は当面の話題とは関係がない。

Tiene una relación muy buena con sus estudiantes.

彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。

Ella es modesta en relación a sus logros.

彼女は自分の業績に謙虚である。

Ella no tenía ninguna relación con el caso.

彼女はその事件とはまったく関係がなかった。

Él todo lo considera en relación al dinero.

彼はすべてをお金という点から考えがちである。

Esperamos establecer una relación más cercana entre nosotros.

私どもの関係がより緊密になることを願っております。

En relación a esto, yo soy el culpable.

これに関しては私にも責任がある。

Que hay una estrecha relación entre los intereses

仕事における興味と 成功や幸せとの強い結びつきを

Consideremos esto en relación a la historia de Belle.

ここでベルの話を検討してみましょう

Y tercero, querrán cambiar su relación con las ideas.

3つ目はアイデアとの関係を 見直すことです

Finalmente, su amistad terminó, y su íntima relación desapareció.

ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。

Ese asesinato puede tener relación con su súbita muerte.

その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。

Él estableció una relación de amistad con los nativos.

彼は原住民との友好関係を確立した。

¿Has tenido una relación de larga distancia alguna vez?

- 遠距離恋愛をしたことはありますか。
- 遠距離恋愛って、したことある?

Tom y Mary tienen una relación a larga distancia.

トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。

¿Pueden imaginarse la carga que llevé a esa relación?

その時の私の覚悟を 想像できますか?

Por relación a todas esas representaciones falsas de uno mismo,

こうした 偽の自己の象徴たちが

Y cuando ya no me necesites, hablamos de nuestra relación".

私がもう必要でなくなった時 その時点で私たちの関係を考え直しましょう」

Napoleón y Berthier establecieron una relación de trabajo muy eficaz

ナポレオンとベルティエは、 1814年まで続く 非常に効果的な協力関係

Mi relación con la gente, con los humanos, estaba cambiando.

‎次第に人との接し方が ‎変わった

¿Cuál es la relación entre la política y la guerra?

政治と戦争との関係は何でしょうか。

Los salarios varían en relación con la edad del trabajador.

給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。

Ella muestra una actitud muy positiva en relación al trabajo.

彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。

Lo que él dijo no tiene relación con el problema.

彼の言ったことはその問題に関係ない。

¿Hay relación entre el tabaco y el cáncer de pulmón?

喫煙と肺ガンには関連がありますか。

Y mi primera relación real fue cuando cumplí los 30,

初めての恋愛は 30歳になった時でした

La relación entre la fotografía y los espacios al aire libre.

私たちは写真とアウトドア空間との関係を 調べることにしました

En relación con el cerebro y el estadio actual de evolución,

脳の進化ということでいうと

Descubrimos un nivel alto de actividad sana en relación al aprendizaje.

学習に関連した健康な活動が 多く見られました

El sexo gira en torno a nuestra relación con los sentidos.

セックスとは自らの五感との 関係性です

Y la relación entre los dos se convirtió en algo unidireccional.

二者の関係は 一方通行になりました

Dada mi relación igualmente inestable con el espíritu de la época...

私の 時代精神との 心もとない関係を思えば—

Mi relación con el bosque marino y sus criaturas se profundiza…

‎海の森や 住人たちとの絆は ‎さらに深まっている

La relación entre cónyuges ha de estar basada en el amor.

夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。

Y porque digan "no es", no significa que no tengan relación.

「違う」は 「関係していない」ではありません

No son tanto en relación con el rendimiento sino a las oportunidades.

機会の格差を示すものだと 理解しなければならないでしょう

No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética.

このような遺伝子的な関係を持つ天体は 他にはありません

Era muy difícil imaginar que ella estaba sacando algo de la relación.

‎初めのうちは ‎彼女の行動が不可解だった

¿Acaso él es alguien que está interesado solamente en una relación sexual?

彼はヤリ目なのでしょうか。

Una relación que comenzó con una cinta de video en mi dormitorio

寝室で撮影した1つの動画により その繋がりは生まれました

Él siempre tuvo mala relación con el profesor a causa de sus retrasos.

彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。

- Esto no tiene ninguna relación conmigo.
- Eso no tiene nada que ver conmigo.

この事と私は全く関係がない。

Brian se arrepiente de haber empezado una relación amorosa con ella y quiere escapar.

ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。

Los celos en una relación a menudo son provocados por la falta de confianza.

男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。

- ¿Qué tienes tú que ver con este tema?
- ¿Qué relación tiene este asunto contigo?

あなたはこの事とどんな関係があるのですか。

Puede que haya otros factores que intervengan en la relación entre estas dos constantes.

これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。

Pero su relación con Napoleón siguió siendo difícil. En 1806, cuando Napoleón se enfrentó a Prusia,

しかし、ナポレオンとの彼の関係は依然として困難でした。 1806年、ナポレオンがプロイセンを引き継いだとき、

Bill Clinton habló en términos ambiguos cuando le pidieron que describiera su relación con Monika Lewinsky.

ビル・クリントンは、モニカ・ルインスキーとの関係を尋ねられた際、曖昧な言葉を話した。

Verán, cuando acaban de comenzar una relación amorosa quieren estar juntos el uno al otro, ¿o no?

ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?

- ¿Te llevas bien con los de la clase?
- ¿Tienes una relación especial con alguien de tu clase?

クラスに仲いい人いる?

La relación de Soult con Napoleón era excelente, y el emperador solía acudir a él en busca de

ソウルトとナポレオンとの関係は素晴らしく、皇帝は頻繁に彼に 助言 を 求め ました

El mes pasado, la relación entre días de sol y días de lluvia fue de 1 a 4.

先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。

No hace falta decir que surgió una especie de amistad entre ellos dos que vas más allá de la típica relación entre maestro y alumno.

その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。

Ella tiene un novio con el que ha estado saliendo desde el instituto, pero siente que su relación está estancada, así que ha terminado en un estado de apatía.

高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。

Ella tiene un novio con el que sale desde el instituto, pero tiene la impresión de que su relación se ha convertido en un hábito y está cada vez más insatisfecha.

高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。