Translation of "Relación" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "Relación" in a sentence and their arabic translations:

Algunos malinterpretaron nuestra relación

بعض الناس أساؤوا فهم علاقتنا

Relación con la Biblia

علاقتهم بالكتاب المقدس.

La relación con mi familia,

أصبحت علاقتي بعائلتي يغمرها

Viví mi primera relación romántica.

انتهى بي الأمر بعد علاقتي الرومانسية الأولى.

Digamos que terminaron una relación.

لنقل أنك مررت بانفصال

Y durante nuestra milenaria relación,

وبالنسبة لمعظم علاقاتنا الممتدة منذ آلاف السنين،

Ninguna relación maliciosa con nadie

لا علاقة خبيثة مع أي شخص

Que necesita realmente una relación monógama.

الذين يحتاجون إلى علاقة بشريك واحد

O había ocultado la propia relación.

أو أن اُخفي العلاقة نفسها

Que esta relación no iba a funcionar.

أن هذه العلاقة لم تكن ممكنة.

¿Cuál es su relación con el dinero?

ما هي علاقتك بالمال؟

Nuestros aniversarios y otros hitos de relación

مناسبات الذكرى السنوية لعلاقاتنا تكون حدثاً هاماً

Por tener una relación, no eran nuestros amigos,

لكونه في علاقة معا، لم يكونوا أصدقاءنا حقاً على أي حال،

Pero a escondidas estaba involucrado en una relación

ولكني كنت منخرطًا في علاقة سرية

Fue como cualquier relación nueva e incluso secreta:

كانت مثل أي علاقة جديدة وسرية:

Tenías una relación con casi todos mis amigos.

لقد كنت على علاقة مع جميع أصدقائي تقريبًا.

Incluso cuando pasen cosas malas en su relación.

حتى عند حدوث أشياء سيئة في علافتك

Qué es el éxito, cómo es una relación.

كيف يبدو النجاح وكيف تبدو العلاقة

¿De dónde viene esta relación con el dinero?

من أين تأتي هذه العلاقة مع المال؟

Y entonces cuando aparece una relación, un afecto,

لذلك حين تدخل في علاقة، أو تقع في الحبّ،

Y quizás lo más importante para nuestra relación,

وربما الأهم من ذلك بالنسبة لعلاقتنا،

Que hay una estrecha relación entre los intereses

أن هناك علاقة كبيرة ىىن ربط الإهنمامات

Saltaba de una mala relación a otra, sin parar.

وظللت أتنقل من علاقة سيئة إلى أخرى بلا انقطاع.

Una relación afectuosa, normal y bajo control con ella

على علاقة طبيعية قائمة على المحبة معها،

En relación a los desafíos que están por venir.

والمتعلقة بالتحديات التي تواجهنا.

Y yo tengo una buena relación con los pianos.

وأنا أبرع في عزف البيانو.

Enseñarle a la gente cómo tener una buena relación,

أن تعلم الناس كيف يمكنهم الحصول على علاقة ناجحة

Para que eso no se descargue sobre su relación.

حتى لا تؤثر سلباً على علاقتك

En respuesta a cosas que pasan en su relación.

تجاه أشياء تحدث في علاقتك

En relación con la información, siguiendo nuestra imagen mental,

لذلك يقوم بتصفية جميع المعلومات وفقًا للصورة في أذهاننا،

Estoy seguro de que ahora tendría una relación maravillosa...

أنا متأكد أنها كانت لتستمتع الآن بعلاقة سعيدة...

Aunque realmente, si deseamos pensar acerca de nuestra relación,

ولكن حقًا، إذا أردنا أن نفكر في علاقتنا

Han estado construyendo una relación estable con su ego.

كان همك الدائم هو أن تبني علاقة وطيدة مع كبريائك

Estar soltero o haber vivido ruptura de una relación,

أو عدم ارتباطهم أو انهيار علاقاتهم،

Consideremos esto en relación a la historia de Belle.

الآن، دعونا ننظر إلى هذا في قصة بيل

Fue una gran crítica sobre la relación de interés

كان فيلم نقد كبير حول علاقة الفائدة

Y tercero, querrán cambiar su relación con las ideas.

وثالثًا، تحتاجون إلى تغييرعلاقتكم مع الأفكار.

¿Pueden imaginarse la carga que llevé a esa relación?

وهل تتصورون الأمتعة التي جلبتها إلى هذا الزواج.

Sobre cómo se sentía en relación a todos esos estándares

حول شعوره حول كل هذه المعايير أيضا

Y la gente, con el el tiempo, aceptó nuestra relación.

والناس، في الوقت المناسب، قبلوا علاقتنا

Y así fue cómo tuvimos más confianza en la relación.

وهكذا هكذا أصبحنا أكثر ثقة بالنفس في علاقتنا.

Y tras 12 años de relación, ni siquiera vivíamos juntos.

وبعد مرور 12 سنة، لم نعش معاً حتى.

En relación al arte, es que nos señala las reglas

أنها تخبرنا عبر الفنون عن القواعد العامة

Y pensamos sobre esto como una relación en un contenedor

ونفكر في هذا كعلاقة حاوية،

Hoy en día no podemos estar seguros de esta relación.

لا نستطيع اليوم أن نكون موقنين من هذه العلاقة.

Mi punto es: podremos saber cómo es una relación sana,

ما أريد أن أقوله هو: قد نعرف كيف تبدو العلاقة الناجحة

Cuando pensamos en nuestra relación con la planta de cannabis,

كما تعلمون، عندما نفكر بعلاقتنا مع نبات الحشيش

Entramos en una relación, y los cerdos no pueden cantar,

نحن نذهب الى هذه العلاقة، و الخنازير لا يستطيعون الغناء،

Acerca de las ansiedades que estaba enfrentando en la relación

حول بعض الأمور التي تقلقه في علاقتهما معا

Por la relación de las formas de los objetos cotidianos

عن العلاقة ما بين أشكال أغراض الاستخدام اليومي

Y cuando ya no me necesites, hablamos de nuestra relación".

وعندما تصبح بغنى عني، فعندها سنتحدث عن علاقتنا."

Napoleón y Berthier establecieron una relación de trabajo muy eficaz

أسس نابليون وبرتييه علاقة عمل فعالة للغاية

Mi relación con la gente, con los humanos, estaba cambiando.

‫كانت علاقتي مع الناس والبشر تتغيّر.‬

Y mi primera relación real fue cuando cumplí los 30,

وكانت أول علاقة لي عندما وصلت الـ30 عام،

No dejé espacio a la idea de que tener una relación

أتعلمون، لم أترك مجالاً لفكرة أنّ المواعدة قد تكون طريقة صحيّة

Tiene relación con cómo nos centramos constantemente en lo que lograremos.

فيما يتعلق بكيفية تركيزنا المستمر على ما سوف نحققه.

A encontrar a la persona adecuada, hasta construir una relación sana

إلى ايجاد الشخص المناسب، بناء علاقة ناجحة

No tiene nada que ver con ustedes o con la relación.

الأمر لا يتعلق بك أو بعلاقتكما

Sobre lo que realmente está bien para ustedes en una relación.

لما هو مناسب لك في العلاقة

En función de las decisiones que toman respecto a su relación.

يؤثر على القرارات التي تتخذها فيما يخص علاقتكما

La relación entre el desfase y la distancia en el universo.

العلاقة بين الفارق الزمني والمسافة في الكون.

La relación en la que estás ahora puede ser mejor también.

العلاقة التي انت فيها الآن قد تصبح افضل ايضاً.

La relación entre la fotografía y los espacios al aire libre.

عن العلاقة بين التصوير والأماكن المفتوحة.

Y si piensan que construir una relación con personas lleva trabajo,

ولو أنك تعتقد أن بناء علاقة مع الناس يتطلب جهدًا،

Construir una relación con alguien al que le están pidiendo dinero,

فبناء علاقة مع شخص ما تطلب منه المال

Una conciencia de dónde está cada parte en relación con otra.

هو فهمنا لأي عضو مرتبط بأي عضو آخر.

En relación con el cerebro y el estadio actual de evolución,

الآن، نتحدث عن الأمخاخ والتطور في هذه اللحظة،

Descubrimos un nivel alto de actividad sana en relación al aprendizaje.

فسترون العديد من النّشاطات الصّحيّة المتعلّقة بالتّعلم.

El sexo gira en torno a nuestra relación con los sentidos.

فإن الجنس يتعلّق بعلاقتنا بالمشاعر.

Y la relación entre los dos se convirtió en algo unidireccional.

والعلاقة فيما بينهما أصبحت في اتجاه واحد.

Ayuda a la corte a restablecer su relación con la comunidad,

من المفيد أن تقوم المحكمة بإعادة تشكيل علاقتها مع المجتمع،

Dada mi relación igualmente inestable con el espíritu de la época...

وبالنظر إلى علاقتي المتزعزعة مع أفكار ومعتقدات روح العصر ...

Mi relación con el bosque marino y sus criaturas se profundiza…

‫تتوطّد علاقتي مع الغابة البحرية‬ ‫ومخلوقاتها أكثر...‬

Lo sé porque me liberé de una relación y recuperé mi vida.

أعلم هذا لأنني تخلّيت عن علاقة وأصلحتُ حياتي.

Unos extractos de la carta de ruptura que escribí para esta relación.

بعض الأجزاء من رسالة الانفصال التي كتبتها عند إنهاء العلاقة.

Es la relación de la circunferencia de cada círculo a su diámetro,

وهي نسبة محيط كل دائرة إلى قطرها،

Y a todo tipo de gente; estén o no en una relación.

ومع اختلاف الاشخاص سواء كانوا في علاقة أم لا

Cuando estas chicas, - la mayoría de ellas ni siquiera tenían una relación -

حيث غالبية الفتيات لم يكّن في علاقة

Permite construir una buena relación. Crea confianza. Muestra lo que nos importa.

يساعدنا على بناء ألفة، بناء ثقة. تُظهر أننا نهتم.

Pero lo que sí sabemos es que existe una relación muy antigua.

لكن ما نعرفه هو أن هذه علاقة قديمة جدًا.

No son tanto en relación con el rendimiento sino a las oportunidades.

لا يتعلق كثيرًا بالإنجازات بقدر ما يتعلق بالفرص.

No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética.

ولا توجد أي أجسام كوكبية أخرى لها نفس العلاقة الجينية.

Era muy difícil imaginar que ella estaba sacando algo de la relación.

‫كان من الصعب جدًا في البداية تخيّل‬ ‫أنها ستستفيد أي شيء من هذه العلاقة.‬

Tenía más seguridad en mí misma y era capaz de buscar una relación.

وكنت أكثر ثقة وقادرة على متابعة العلاقة.

Y risas que cualquier otra pareja y nuestra relación es igual de válida.

لدى أي زوجين آخرين، وعلاقتنا صالحة تماما.

Y a pesar de que la relación no era perfecta, en teoría funcionaba.

ومع أن علاقتنا لم تكن مثالية، فقد نجحت نظرياً.

La manera en que la sociedad podría afectar su relación con la biosfera,

والطريقة التي يمكن أن يؤثر بها المجتمع على علاقته بالمحيط الحيوي،

Futbolistas que tienen una relación con la mafia en el mundo del fútbol

لاعبي كرة القدم الذين لديهم علاقة بالمافيا في عالم كرة القدم

- Esto no tiene ninguna relación conmigo.
- Eso no tiene nada que ver conmigo.

هذا لا يخصني.

A lo largo de todas las áreas o aspectos del proceso de la relación,

في جميع جوانب العلاقة

Tras una ruptura de una relación amorosa o la muerte de un ser querido.

وذلك بعد انتهاء علاقة عاطفية أو وفاة شخص عزيز مثلاً.

La relación entre el género y el clima va más allá de los impactos negativos

‫و تتجاوز الحلول القوية.‬

Si critica la relación entre el fútbol y la mafia mientras critica todo o no

سواء كانت تنتقد العلاقة بين كرة القدم والمافيا بينما تنتقد كل شيء أم لا

Pero su relación con Napoleón siguió siendo difícil. En 1806, cuando Napoleón se enfrentó a Prusia,

لكن علاقته مع نابليون ظلت صعبة. في عام 1806 ، عندما تولى نابليون بروسيا ،

Esa relación de uno a seis en las dosis es muy común en la mayoría de las drogas.

نسبة السُدس هذه شائعة لمعظم الأدوية بقدرتها على التسبب بالأذى.

La relación de Soult con Napoleón era excelente, y el emperador solía acudir a él en busca de

كانت علاقة سولت مع نابليون ممتازة ، وكثيرًا ما لجأ الإمبراطور إليه لطلب

Entonces, en este caso, podemos decir eso en realidad. ¿Podemos decir que hay una relación entre tiempo y distancia?

لذا في هذه الحالة ، يمكننا أن نقول ذلك بالفعل. هل يمكن أن نقول أن هناك نسبة بين الوقت والمسافة؟

La relación entre el Islam y Occidente incluye siglos de coexistencia y cooperación, pero también conflictos y guerras religiosas.

وتشمل العلاقة ما بين الإسلام والغرب قرونا سادها حسن التعايش والتعاون كما تشمل هذه العلاقة صراعات وحروبا دينية

En tanto que nuestra relación está definida por nuestras diferencias, vamos a potenciar a los que siembran el odio en lugar de la paz, y a quienes promueven el conflicto en lugar de la cooperación que puede ayudar a todos nuestros pueblos a lograr la justicia y la prosperidad.

هذا وما لم نتوقف عن تحديد مفهوم علاقاتنا المشتركة من خلال أوجه الاختلاف فيما بيننا فإننا سنساهم في تمكين أولئك الذين يزرعون الكراهية ويرجحونها على السلام ويروجون للصراعات ويرجحونها على التعاون الذي من شأنه أن يساعد شعوبنا على تحقيق الازدهار

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.