Translation of "Musical" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Musical" in a sentence and their italian translations:

¿No viste el musical?

Non hai visto il musical?

Tocas un instrumento musical, ¿verdad?

- Suoni uno strumento musicale, vero?
- Tu suoni uno strumento musicale, vero?
- Suona uno strumento musicale, vero?
- Lei suona uno strumento musicale, vero?
- Suonate uno strumento musicale, vero?
- Voi suonate uno strumento musicale, vero?

¿Sabes tocar algún instrumento musical?

Sei capace di suonare qualche strumento musicale.

Esta obra es un musical.

Questo spettacolo è un musical.

La trompeta es un instrumento musical.

La tromba è uno strumento musicale.

Tom tiene un talento musical único.

Tom ha delle abilità musicali uniche.

Mi instrumento musical favorito es la flauta.

Il mio strumento musicale preferito è il flauto.

En pocas palabras: le falta talento musical.

Per dirla in breve, gli manca la capacità musicale.

- ¿Tocas algún instrumento musical?
- ¿Tocás algún instrumento?

Suoni qualche strumento musicale?

Intentando aprender a tocar un nuevo instrumento musical,

o cercando di imparare a suonare uno strumento

Primero consideremos una frase como una idea musical.

Per prima cosa consideriamo una frase come un'idea musicale.

Su siguiente producción era un muy ambicioso musical.

La sua produzione successiva fu un ambizioso musical.

En el Oberlin College, estudié neurociencias y teoría musical

All'Oberlin College ho studiato Neuroscienze e Teoria della musica,

El talento musical suele florecer a una temprana edad.

Solitamente il talento musicale emerge da giovani.

Estamos agradecidos por el legado musical que él dejó.

- Siamo grati per la musica che ci ha lasciato.
- Noi siamo grati per la musica che ci ha lasciato.
- Siamo grate per la musica che ci ha lasciato.
- Noi siamo grate per la musica che ci ha lasciato.

En resumen, una frase es una idea musical que introduce

Praticamente una frase è un'idea musicale che introduce

La enseñanza musical está muy descuidada en los colegios italianos.

L'insegnamento musicale è molto trascurato nelle scuole italiane.

El género musical de esta cantante es la música electrónica.

Il genere musicale di questa cantante è la musica elettronica.

Bossa Nova es un estilo musical de Brasil, derivado del samba, pero con más énfasis en la melodía y menos en la percusión.

La Bossanova è uno stile di musica brasiliano sulla base del Samba, ma con maggiore accento sulla melodia e minore sugli strumenti a percussione.

No importa qué instrumento musical quieras aprender a tocar, lo más importante es que, desde el principio, no cometas errores, porque los errores se quedan grabados en tu mente con mucha más facilidad que cualquier cosa que hagas correctamente.

Non importa quale strumento musicale si vuole imparare a suonare, la cosa più importante è non commettere errori fin dall'inizio, perché gli errori sono sempre impressi in mente più facilmente di tutto quello che si fa bene.