Translation of "¡déjame" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "¡déjame" in a sentence and their italian translations:

- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- Déjame solo.

- Lasciami da solo.
- Lasciami da sola.
- Lasciatemi da solo.
- Lasciatemi da sola.
- Mi lasci da solo.
- Mi lasci da sola.

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.

- Lasciami provare.
- Lasciatemi provare.
- Mi lasci provare.

- Déjame morir.
- ¡Déjame morir!

- Lasciatemi morire.
- Mi lasci morire.
- Lasciami morire.

- Déjame ayudarte.
- Déjame ayudar.

- Lasciami aiutare.
- Lasciatemi aiutare.
- Mi lasci aiutare.

- ¡Déjame sola!
- Déjame solo.

Lasciami solo!

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.
- Déjame probar.
- Dejame intentar.

- Fammelo provare.
- Fammela provare.
- Fatemelo provare.
- Fatemela provare.
- Me lo faccia provare.
- Me la faccia provare.

Déjame.

- Lasciami.
- Lasciatemi.
- Mi lasci.

- ¡Déjame en paz!
- ¡Déjeme en paz!
- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- ¡Dejame en paz!
- Déjame solo.

- Lasciami stare!
- Lasciami solo!
- Lasciatemi stare!
- Mi lasci stare!

Déjame entrar.

Lasciami entrare.

Déjame pagar.

Lasciami pagare.

Déjame explicar.

- Lasciami spiegare.
- Lasciatemi spiegare.
- Mi lasci spiegare.

Déjame intentar.

- Lasciami provare.
- Lasciatemi provare.
- Mi lasci provare.

Déjame ayudar.

Lasciami aiutare.

Déjame irme.

- Lasciami andare e basta.
- Mi lasci andare e basta.
- Lasciatemi andare e basta.

Déjame continuar.

- Fammi continuare.
- Mi faccia continuare.
- Fatemi continuare.

¡Déjame irme!

Lasciami partire!

Déjame terminar.

- Fammi finire.
- Fatemi finire.
- Mi faccia finire.

Déjame hablar.

- Fammi parlare.
- Mi faccia parlare.
- Fatemi parlare.

Déjame sentarme.

Lasciami sedere.

Déjame vivir.

- Lasciami vivere.
- Lasciatemi vivere.
- Mi lasci vivere.

Déjame morir.

- Lasciatemi morire.
- Mi lasci morire.
- Lasciami morire.

Déjame soñar.

- Lasciami sognare.
- Lasciatemi sognare.
- Mi lasci sognare.

- Déjame preguntarte algo.
- Déjame preguntarte una cosa.

- Lascia che ti chieda qualcosa.
- Lasci che le chieda qualcosa.
- Lasciate che vi chieda qualcosa.

- Déjame pensar un momento.
- Déjame pensar un minuto.

- Fammi pensare un minuto.
- Fatemi pensare un minuto.
- Mi faccia pensare un minuto.

Bueno, déjame decirte.

- Beh, lascia che te lo dica.
- Beh, lasci che glielo dica.
- Beh, lasciate che ve lo dica.

Déjame probar algo.

- Fammi provare qualcosa.
- Mi faccia provare qualcosa.
- Fatemi provare qualcosa.

- Por favor, sólo déjame solo.
- Por favor, sólo déjame sola.

Per favore, lasciami solo.

- Déjame verlo.
- A ver.

- Fammelo vedere.
- Fammela vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Me la faccia vedere.
- Fatemelo vedere.
- Fatemela vedere.
- Lasciate che lo veda.

- Déjame terminar.
- Dejame terminar.

- Fammi finire.
- Fatemi finire.
- Mi faccia finire.

Déjame echar un vistazo.

- Fammi dare uno sguardo.
- Fatemi dare uno sguardo.
- Mi faccia dare uno sguardo.

- Déjame entrar.
- Déjeme entrar.

- Fammi entrare.
- Lasciami entrare.
- Mi lasci entrare.

Por favor, déjame pagar.

Lasciami pagare per favore.

Déjame trabajar en paz.

Lasciami lavorare in pace.

- Permíteme repararlo.
- Déjame arreglarlo.

- Lascia che lo ripari.
- Lascia che la ripari.
- Lasci che lo ripari.
- Lasci che la ripari.
- Lasciate che lo ripari.
- Lasciate che la ripari.

- ¡Déjame salir!
- ¡Dejadme salir!

Lasciami uscire!

- Dejame pensar.
- Déjame pensar.

- Lasciami pensare.
- Lasciatemi pensare.
- Mi lasci pensare.

Déjame tratar otra vez.

- Fammi riprovare.
- Fatemi riprovare.
- Mi faccia riprovare.
- Fammi provare ancora.
- Fatemi provare ancora.
- Mi faccia provare ancora.
- Fammi provare di nuovo.
- Fatemi provare di nuovo.
- Mi faccia provare di nuovo.

¡Déjame cortarte el pelo!

- Lascia che ti tagli i capelli!
- Lasci che le tagli i capelli!
- Lasciate che vi tagli i capelli!

Déjame hablar con Tom.

Lasciami parlare con Tom.

Déjame subir a bordo.

- Lasciami venire a bordo.
- Lasciatemi venire a bordo.
- Mi lasci venire a bordo.

Déjame terminar esto primero.

- Fammi finire questo prima.
- Fatemi finire questo prima.
- Mi faccia finire questo prima.

- Déjame ver.
- Déjeme ver.

- Fammi vedere.
- Fatemi vedere.
- Mi faccia vedere.

Déjame hablar a mí.

- Lascia che parli io.
- Fammi parlare.
- Mi faccia parlare.
- Fatemi parlare.

Déjame pensar al respecto.

Lasciamici pensare.

Déjame pensármelo un poco.

Lasciami riflettere un po'.

- Déjame explicar el porqué.
- Deja que te lo explique.
- Déjame explicarlo.

- Lasciami spiegare il perché.
- Lasciatemi spiegare il perché.
- Mi lasci spiegare il perché.

Déjame presentarte a mi esposa.

- Lascia che ti presenti a mia moglie.
- Lasci che la presenti a mia moglie.
- Lasciate che vi presenti a mia moglie.

Déjame pagar por la cena.

- Lasciami pagare la cena.
- Lasciatemi pagare la cena.
- Mi lasci pagare la cena.

Déjame conducir tu nuevo Toyota.

- Lasciami guidare la tua nuova Toyota.
- Lasciatemi guidare la vostra nuova Toyota.
- Mi lasci guidare la sua nuova Toyota.

Déjame presentarte a mi madre.

Lascia che ti presenti mia madre.

Déjame que juzgue eso yo.

Lasciami esserne giudice.

- Déjame ayudarte a ponerte la chaqueta.
- Déjame que te ayude a ponerte la chaqueta.

Lascia che ti aiuti a mettere la giacca.

Bien, ahora déjame probar otra cosa.

Ok, adesso fatemi provare qualcos'altro.

- Deja que pague yo.
- Déjame pagar.

Lasciami pagare.

Déjame entrar. Tengo que hablar contigo.

- Fammi entrare. Devo parlarti.
- Fatemi entrare. Devo parlarvi.
- Mi faccia entrare. Devo parlarle.

Déjame ir en lugar de él.

- Fammi andare al suo posto.
- Fatemi andare al suo posto.
- Mi faccia andare al suo posto.

De acuerdo. Déjame entregarte mi número.

- OK. Lascia che ti dia il mio numero.
- OK. Lasci che le dia il mio numero.
- OK. Lasciate che vi dia il mio numero.

- Déjame ver eso.
- A ver eso.

- Fammelo vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Fatemelo vedere.

Déjame terminar de comerme mi sándwich.

Lasciami finire il panino.

- ¡Déjame en paz!
- ¡Déjeme en paz!
- Déjame tranquilo.
- ¡Dejadme tranquila!
- ¡Dejadme tranquilo!
- ¡Dejadme en paz!

- Lasciami stare!
- Lasciatemi in pace!
- Lasciami in pace!

Déjame echarle un vistazo a la imagen.

Fammi dare un'occhiata al disegno.

Déjame que charle un momento con Tom.

- Lascia che faccia una piccola chiacchierata con Tom.
- Lasci che faccia una piccola chiacchierata con Tom.
- Lasciate che faccia una piccola chiacchierata con Tom.

- Déjame terminar, ¿vale?
- Deja que termine, ¿no?

- Fammi finire, OK?
- Mi faccia finire, OK?
- Fatemi finire, OK?
- Lasciami finire, OK?
- Mi lasci finire, OK?
- Lasciatemi finire, OK?

Al menos déjame ayudar con la mesa.

- Almeno fammi aiutare con il tavolo.
- Almeno fatemi aiutare con il tavolo.
- Almeno mi faccia aiutare con il tavolo.

Déjame que te consiga algo para beber.

Fammi prendere qualcosa da bere per te.

- Permítame entrar.
- Permítame pasar.
- ¡Déjame entrar, por favor!

- Per favore, fammi entrare.
- Per favore, fatemi entrare.

- Dejame pensar un rato.
- Déjame pensar un poco.

- Fammici pensare un attimo.
- Fatemici pensare un attimo.
- Mi ci faccia pensare un attimo.

Déjame deciros por qué no me gusta Tom.

- Lasciami dire perché non mi piace Tom.
- Lasciatemi dire perché non mi piace Tom.
- Mi lasci dire perché non mi piace Tom.
- Lasciami dire perché a me non piace Tom.
- Lasciatemi dire perché a me non piace Tom.
- Mi lasci dire perché a me non piace Tom.

Déjame contarte acerca de los orígenes de esta escuela.

- Lascia che ti dica delle origini di questa scuola.
- Lasci che le dica delle origini di questa scuola.
- Lasciate che vi dica delle origini di questa scuola.

- Por favor, déjame en paz.
- Por favor, déjeme en paz.

- Per favore, lasciami da solo.
- Per favore, lasciami da sola.
- Per piacere, lasciami da solo.
- Per piacere, lasciami da sola.
- Per favore, lasciatemi da solo.
- Per piacere, lasciatemi da solo.
- Per favore, lasciatemi da sola.
- Per piacere, lasciatemi da sola.
- Per favore, mi lasci da solo.
- Per piacere, mi lasci da solo.
- Per favore, mi lasci da sola.
- Per piacere, mi lasci da sola.

- Déjeme decir lo que pienso.
- Déjame decir lo que pienso.

- Lasciami dire quello che penso.
- Lasciami dire ciò che penso.
- Lasciatemi dire quello che penso.
- Lasciatemi dire ciò che penso.
- Mi lasci dire quello che penso.
- Mi lasci dire ciò che penso.

- Déjame llamar a mi abogado.
- Déjenme llamar a mi abogado.

- Fammi chiamare il mio avvocato.
- Fatemi chiamare il mio avvocato.
- Mi faccia chiamare il mio avvocato.

- Déjame explicártelo con un diagrama.
- Déjeme explicárselo con un diagrama.

Lascia che ti spieghi con uno schema.

- ¡Déjame en paz!
- ¡Dejadme tranquila!
- ¡Dejadme tranquilo!
- ¡Dejadme en paz!

Lasciami stare!

- Deja que te lleve la maleta.
- Déjame llevarte la maleta.

Lasciate che porti io la vostra valigia.

- Deja que te dé un consejo.
- Déjame darte un consejo.

Lascia che ti dia un consiglio.

Llévame a la luna y déjame j ugar entre las estrellas.

"Fly me to the moon and let me play among the stars."

- Permíteme pagar mi parte.
- Permitime pagar mi parte.
- Déjame pagar mi parte.

Lascia che paghi la mia parte.

- Ya que estoy aquí, déjame ayudarte.
- Dado que estoy acá, déjenme ayudarlos.

- Dato che sono qua, lascia che ti aiuti.
- Dato che sono qua, lasciate che vi aiuti.
- Dato che sono qua, lasci che vi aiuti.

- Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.
- Déjame saber si hay cualquier cosa que yo pueda hacer.
- Déjame saber si hay algo que yo pueda hacer.

- Mi faccia sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fammi sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fatemi sapere se c'è qualcosa che posso fare.

- Deje que le dé un abrazo.
- Deja que te abrace.
- Déjame darte un abrazo.

- Lascia che ti dia un abbraccio.
- Lasciate che vi dia un abbraccio.
- Lasci che le dia un abbraccio.

- Déjame darte la bienvenida a Proyecto Tatoeba.
- Déjeme darle la bienvenida a Proyecto Tatoeba.

- Lascia che ti dia il benvenuto nel Progetto Tatoeba.
- Lasciate che vi dia il benvenuto nel Progetto Tatoeba.
- Lasci che le dia il benvenuto nel Progetto Tatoeba.

- Déjame ver las fotos que tomaste en París.
- A ver las fotos que sacaste en París.

- Fammi vedere le foto che hai fatto a Parigi.
- Fatemi vedere le foto che avete fatto a Parigi.
- Mi faccia vedere le foto che ha fatto a Parigi.

- Déjame ver tu figura, deja que escuche tu voz; porque es muy dulce tu voz y atractiva tu figura.
- Muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto.

Mostrami il tuo viso, fammi udire la tua voce; poiché la tua voce è soave, e il tuo viso è bello.