Translation of "Acerca" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Acerca" in a sentence and their polish translations:

- La primavera se acerca.
- Se acerca la primavera.

- Wkrótce wiosna.
- Nadchodzi wiosna.
- Niedługo będzie wiosna.

La primavera se acerca.

Nadchodzi wiosna.

Se acerca la primavera.

- Wkrótce wiosna.
- Już prawie wiosna.

Se acerca mi cumpleaños.

Wkrótce moje urodziny.

La Navidad se acerca.

Zbliża się Boże Narodzenie.

- Me equivoqué acerca de mí mismo.
- Estaba equivocado acerca de mí mismo.

Myliłem się co do siebie.

Sabes mucho acerca del sumo.

Sporo wiesz o sumo.

Háblame acerca de tu plan.

Powiedz mi o swoim planie.

Te contaré acerca del incidente.

Wyjaśnię ten incydent.

¿Sabes algo acerca de esto?

Wiesz coś o tym?

¿Qué sabemos acerca de Tom?

Co wiemy o Tomie?

¿Cómo oíste acerca de nosotros?

Gdzie o nas słyszałeś?

Cuéntame acerca de tu trabajo.

Opowiedz mi coś o swojej pracy.

acerca de cómo estamos por dentro.

o tym, co leży nam na sercu.

No sé nada acerca de eso.

Nic o tym nie wiem.

Le conté acerca de nuestra escuela.

Opowiedziałem mu o naszej szkole.

Un tifón se acerca a Japón.

Tajfun zbliża się do Japonii.

Quiero hablar acerca de mi amor.

Chciałbym opowiedzieć o mojej miłości.

Quiero hablarte acerca de algo más.

Chce Ci cos powiedziec takze

Nadie me habló acerca de eso.

Nikt mi o tym nie powiedział.

No estoy seguro acerca de eso.

Nie jestem tego pewien.

Jimmy sabe todo acerca de autos.

Jimmy wie wszystko o samochodach.

He oído mucho acerca de usted.

- Dużo o tobie słyszałem.
- Dużo o tobie słyszałam.

Él me habló acerca de ello.

Rozmawiał ze mną o tym.

Tom preguntó acerca de la reunión.

Tom poprosił o spotkanie.

¿Facebook nos acerca realmente a las personas

Czy Facebook zbliża ludzi do siebie,

Él escribió muchos libros acerca de China.

Napisał dużo książek o Chinach.

Por favor, háblame acerca de tu viaje.

Opowiedz mi, proszę, o swojej wycieczce.

No sé nada acerca de su pasado.

Nie wiem nic o jego przeszłości.

He escuchado acerca de ti y Tom.

Słyszałem o tobie i Tomie.

Tengo que hablar contigo acerca de Tom.

Muszę pogadać z tobą na temat Toma.

Ella no sabe nada acerca de mí.

Ona nic o mnie nie wie.

Estoy cansado de hablarte acerca de esto.

Mam już dosyć opowiadania ci o tym.

Tom compró un libro acerca de cámaras.

Tom kupił książkę o aparatach fotograficznych.

- ¿Sabes tú algo acerca de la niñez de Tom?
- ¿Sabéis algo acerca de la infancia de Tom?

Wiesz coś o dzieciństwie Toma?

- Sé que será incómodo hablar acerca del accidente.
- Sé que va a ser desagradable hablar acerca del accidente.

Wiem, że nie będzie łatwo rozmawiać o tym wypadku.

Así que, permítanme hablarles acerca de las habilidades.

Powiem teraz o tych umiejętnościach.

Se acerca al matorral, y, entonces, tendremos fuego.

Skieruję ją na sitowie i będziemy mieć ogień.

Siempre hay mucho que aprender acerca de ver.

wciąż trzeba się wiele nauczyć.

Él ha escrito un libro acerca de China.

Napisał książkę o Chinach.

Quería hablar contigo acerca de lo que sucedió.

Chciałem z tobą porozmawiać o tym co się stało.

Existe una misteriosa leyenda acerca de ese lago.

Na temat tego jeziora istnieje tajemnicza legenda.

Ambos equipos discutieron acerca de la energía nuclear.

Dwie drużyny debatowały na temat energii jądrowej.

- Ya llega el invierno.
- El invierno se acerca.

Zbliża się zima.

Los truenos indican que la tormenta se acerca.

Grzmot oznacza, że burza jest blisko.

Tom no habla nunca acerca de sus hijos.

Tom nigdy nie mówi o swoich własnych dzieciach.

No tengo la menor duda acerca de ello.

Co do tego nie ma najmniejszych wątpliwości.

Ella se rehusó a hablar más acerca de eso.

Nie chciała powiedzieć na ten temat nic więcej.

Este joven hombre conoce poco acerca de su país.

Ten młody człowiek wie niewiele o swym kraju.

Hay algo acerca de él que no me agrada.

Jest w nim coś, co mi się nie podoba.

¿Le advertiste a Tom acerca del perro del vecino?

Ostrzegałeś Toma przed psem sąsiada?

Existen numerosas teorías acerca del origen de la vida.

Istnieje wiele teorii dotyczących pochodzenia życia.

Nosotros a menudo hablábamos acerca de la política Japonesa.

Często rozmawialiśmy o polityce japońskiej.

Ojalá no le hubieras contado nada acerca del plan.

Szkoda, że wtajemniczyłeś go w ten plan.

¿Le has mencionado a alguien acerca de este problema?

Mówiłeś komuś o tym problemie?

He estado pensando acerca del significado de la vida.

Myślę o sensie życia.

Tom no le contó a Mary acerca del accidente.

Tom nie powiedział Mary o wypadku.

- Cuéntame acerca de tu hijo.
- Dime algo sobre tu hijo.
- Dígame algo sobre su hijo.
- Dígame algo acerca de su hijo.

- Powiedz mi coś o twoim synu.
- Powiedz mi coś o waszym synu.

Con pelos químicamente receptivos, huele cómo se acerca su víctima.

Dzięki wrażliwym chemicznie włoskom wyczuwa zbliżającą się ofiarę.

Es mejor no decirle a él nada acerca de ella.

Lepiej nie mów mu nic o niej.

Hasta ahora no había oído nada acerca de este actor.

Jak dotąd nic nie słyszałem o tym aktorze.

Hablé con mis padres acerca de estudiar en el extranjero.

Porozmawiałem z rodzicami o studiach za granicą.

Hoy realizaremos un experimento acerca de la ley de Ohm.

Dzisiaj przeprowadzimy doświadczenie dotyczące prawa Ohma.

Muchos poetas escriben acerca de la belleza de la naturaleza.

Wielu poetów pisze o pięknie przyrody.

- He oído acerca de ti.
- He oído hablar de ti.

Słyszałem o tobie.

¿Le has mencionado a alguien acerca de la fiesta sorpresa?

Mówiłeś komuś o przyjęciu-niespodziance?

Pero a medida que este helicóptero se acerca a la costa,

Kiedy helikopter porusza się w stronę wybrzeża,

No entendemos casi nada acerca de la causa de esta enfermedad.

Praktycznie nic nie wiemy o przyczynach tej choroby.

Mientras merendábamos, conversamos acerca de lo que habíamos hecho aquel día.

Podczas jedzenia rozmawialiśmy o tym, co robiliśmy w ciągu dnia.

Sé que probablemente estés enfadada acerca de lo que dije ayer.

Wiem, że prawdopodobnie jesteś zły na to, co powiedziałem wczoraj.

Y cada orangután que muere, acerca a esta especie a la extinción.

Z każdym zabitym osobnikiem, gatunek jest coraz bliżej wyginięcia.

Pero la noche se acerca rápidamente, y esta bandada enorme necesita dormir.

Szybko zbliżająca się noc zmusza je do znalezienie schronienia.

- He oído hablar mucho de ti.
- He oído mucho acerca de ti.

Słyszałem o tobie całkiem sporo.

- Eres tan supersticioso acerca de todo.
- Tú eres demasiado suspicaz con todo.

Podchodzisz do wszystkiego zbyt podejrzliwie.

Parece que él no sabe acerca de mi conflicto con mi padre.

Wygląda na nieświadomego konfliktu między moim ojcem i mną.

A pesar de ser mi vecino, no sé mucho acerca de él.

Chociaż jest moim sąsiadem, nie wiem zbyt dużo o nim.

Mi padre a menudo nos contaba acerca de sus días de estudiante.

Ojciec często opowiadał nam o szkolnych czasach.

- Yo no sé nada acerca de Japón.
- No sé nada sobre Japón.

Nic nie wiem o Japonii.

- El invierno se acerca.
- Está llegando el invierno.
- El invierno está llegando.

- Nadciąga zima.
- Zima nadchodzi.

Me pidieron que hiciera unos comentarios acerca de la preservación de energia.

Poproszono mnie o opinię na temat oszczędzania źródeł energii.

¿Por qué es importante saber acerca de la cultura de una compañía?

Czemu ważne jest poznanie kultury firmy?

- Jimmy sabe todo acerca de autos.
- Jimmy lo sabe todo sobre los coches.

Jimmy wie wszystko o samochodach.

- Él escribió muchos libros sobre China.
- Él escribió muchos libros acerca de China.

Napisał dużo książek o Chinach.

- Este libro trata de las estrellas.
- Este libro es acerca de las estrellas.

To książka o gwiazdach.

- La primavera está a la vuelta de la esquina.
- Se acerca la primavera.

Wiosna jest tuż za rogiem.

Donde les pedimos que hablaran el uno al otro acerca de un problema personal.

gdzie poprosiliśmy ich o rozmowę o prywatnym problemie.

- Es un libro acerca de las estrellas.
- Este es un libro sobre las estrellas.

To jest książka o gwiazdach.