Translation of "Mueve" in English

0.008 sec.

Examples of using "Mueve" in a sentence and their english translations:

Mueve el culo.

Move over.

¡Oh! Realmente se mueve.

Oh! It actually moves.

Él se mueve rápido.

He moves quickly.

La fe mueve montañas.

Faith can move mountains.

Luego se mueve al azar y se mueve dentro del sistema solar

then it moves randomly and moves inside the solar system

Mi perro mueve la cola.

My dog is wagging his tail.

El auto se mueve rápido.

The car is moving fast.

¡Y sin embargo se mueve!

And yet it moves!

El dinero mueve el mundo.

Money makes the world go round.

El amor mueve el mundo.

Love moves the world.

El perro mueve el rabo.

The dog is wagging its tail.

Agua pasada no mueve molino.

The past is the past, and what's dead is dead.

Por favor, mueve tu coche.

Please move your car.

¿Cómo se mueve el caballo?

How does the knight move?

Es lo que mueve nuestra vida.

is also what keeps our lives going.

Que se mueve en la oscuridad.

operating in the pitch black.

- ¡Continúa!
- Mueve el culo.
- Apresúrese.
- Apúrese.

- Hurry up.
- Keep it up.
- Get on with it.
- Hurry.
- Speed up.

La fila se mueve muy despacio.

The line is moving very slowly.

El caballo no se mueve así.

The knight does not move like that.

¿cuál es la pregunta que los mueve?

what is the question that moves you?

Vaya, esta cosa no se mueve.  ¡Cielos!

Man, this thing doesn't want to budge. Oh, man!

Y miren. La llama también se mueve.

And look, the flame's flickering as well.

Que mueve la humedad por la atmósfera.

which moves the moisture through the atmosphere.

Pero se mueve hasta metros de altura

but it moves up to meters in height

Jamás salgas del tren mientras se mueve.

Never get off the train while it is going.

La Tierra se mueve alrededor del Sol.

- The earth moves around the sun.
- The Earth moves around the sun.

Miren al pepino, vean cómo se mueve.

Watch the cucumber, see how he moves.

La gente se mueve firmemente hacia espacios salvajes.

people are now steadily creeping into wild spaces,

- Son aguas pasadas.
- Agua pasada no mueve molinos.

Let bygones be bygones.

Mueve el televisor a la izquierda, por favor.

Please move the TV set to the left.

- Te toca a ti.
- Mueve tú.
- Mueves tú.

Make your move.

Cuando el perro está alegre mueve la cola.

When the dog is happy it wags its tail.

Mark flirtea con todo lo que se mueve.

Mark hits on everything that moves.

La Tierra se mueve de oeste a este.

The Earth is rotating from West to East.

Una gran máquina se mueve en el cielo.

A large machine is moving in the sky.

- La tierra se mueve alrededor del sol.
- La Tierra orbita al Sol.
- La Tierra se mueve orbitando alrededor del Sol.

The Earth orbits the Sun.

Que mueve unos 200 millones de dólares cada día.

moving about 200 million USD every day.

Si viera el sol, sabría hacia dónde se mueve.

If I could see the sun, I could see which way it was moving.

El aire que se mueve ahora en la nariz.

the air that moves right now in your nostrils.

Y de nuevo porque se mueve rápido y rápido

and again because it moves fast and fast

Por favor, mueve esta piedra de aquí a allí.

Please move this stone from here to there.

Ya que mueve el hierro, la piedra tiene alma.

The stone has a soul since it moves iron.

- La fe mueve montañas.
- La fe puede mover montañas.

Faith can move mountains.

En casa, mi padre no mueve ni un dedo.

My father doesn't lift a finger at home.

La tecnología se mueve tan rápido en estos días

Technology is moving so fast these days

Entonces este planeta se mueve muy despacio en el cielo.

So this planet is moving really slowly in the sky.

Y miren. La llama se mueve también. Una corriente. Claramente.

And look, the flame is flickering as well. There is definitely a draft coming.

La Tierra se mueve en una órbita alrededor del Sol.

The earth travels in an orbit around the sun.

- El dinero mueve el mundo.
- Poderoso caballero es Don Dinero.

Money talks.

¿La Tierra se mueve de este a oeste o viceversa?

Does The Earth move from East to West or vice-versa?

- Hazte a un lado.
- Deja sitio.
- Mueve el culo.
- Deja pasar.

Move over.

- Mi perro mueve la cola.
- Mi perro está moviendo la cola.

My dog is wagging his tail.

Y si se mueve hacia arriba, entonces es grandioso, continúa haciéndolo.

And if it's going up, then great, keep doing more of it.

Y, a medida que la tecnología se mueve cada vez más rápido,

So as technology keeps moving faster and faster,

Y si la presa se mueve a la derecha de la libélula,

And if the prey moves to the right of the dragonfly,

Escipión se mueve al sur de nuevo, siendo atrapado a campo abierto.

Scipio again moves south, not wanting to risk being caught in the open.

- La tierra se mueve alrededor del sol.
- La Tierra orbita al Sol.

- The earth moves around the sun.
- The Earth moves around the sun.

Esa es aparentemente la forma en la que el mundo se mueve.

That is apparently the way the world ticks.

Cuando se trata de baile, nadie se mueve mejor que Michael Jackson.

When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.

Ahora la placa de Anatolia se mueve 2.5 cm anualmente hacia el oeste

now the Anatolian plate moves 2.5 cm annually towards the west

Cuando un objeto más pequeño se mueve en línea recta en este espacio

So when a smaller object moves in a straight line along this space, it gets diverted because

Tom rara vez mueve un dedo para ayudar a Mary con la casa.

Tom hardly ever lifts a finger to help Mary in the house.

Y cada estudiante es una pieza que se mueve de un modo muy preciso.

and each student is a piece that moves in a very specific way.

Conforme se mueve la columna, una niebla baja envuelve el lago y al valle.

As the column moves, a low hanging mist envelops the lake and the valley.

El cometa deja detrás un rastro de luz a la vez que se mueve.

The comet leaves a trail of light behind it as it moves.

Se mueve como una reina y muestra que tiene el ritmo en la sangre.

She moves like a queen and shows that she has rhythm in her blood.

Y lo que mueve la radio que es la idea y que es la imaginación,

And what gets the radio going, which is the idea and the imagination,

Y la selva y el camino representan el entorno en el que esta se mueve.

the jungle and the path, the environment around.

Luego él mueve su línea cerca de 1 km hacia los romanos que se aproximan.

He then moves his main line about 1km towards the approaching Romans.

Temiendo que puedan perder la batalla, Eric se mueve para atacar el flanco de Olaf.

Fearing they might lose the battle, Eric moves to attack Olaf's flank.

- El dinero mueve el mundo.
- El dinero rige el mundo.
- El dinero gobierna el mundo.

- Money talks.
- Money makes the world go round.
- Money rules the world.
- Everything is ruled by money in this world.

En una panorámica, la cámara se mueve tan rápido que la imagen se vuelve borrosa.

In a whip pan, the camera moves so fast that the image becomes blurry.

El hombre no se mueve menos por ser viejo, se hace viejo por moverse menos.

People don't move less because they're getting old. They get old because they're moving less.

- La Tierra gira de oeste a este.
- La Tierra se mueve de oeste a este.

The Earth is rotating from West to East.

La placa africana, por otro lado, se mueve 1,5 cm al año hacia la dirección noroeste.

The African plate, on the other hand, moves 1.5 cm annually towards the northwest direction.

Así es como esta escena de "Snake Eyes" de 1998 se mueve de una sola toma

That’s how this scene from 1998’s Snake Eyes moves from one shot —

Desde el Golfo se mueve lentamente entre las llanuras, mientras la corriente del jet, proveyente de

from the Gulf moves slowly into the plains, meanwhile the jet stream from the

Antes la gente no sabía que la tierra es redonda y que se mueve alrededor del sol.

Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.

Y tenga en cuenta que no se trata solo de la rapidez con la que se mueve,

and keep in mind it's not about just how fast you move,