Translation of "Duerme" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Duerme" in a sentence and their hungarian translations:

- Duerme como un bebé.
- Duerme como un angelito.

Alszik, mint egy kisbaba.

Duerme el bebé.

Tedd le a kicsit aludni!

Duerme lo suficiente.

- Aludd ki magad.
- Aludj eleget!

La niña duerme.

A lány alszik.

¿Dónde duerme Tom?

Hol alszik Tomi?

Duerme cuanto quieras.

Aludj, ameddig csak akarsz!

- ¡Duerme!
- ¡Duerma!
- ¡Dormid!
- ¡Duerman!

Aludj!

¿Cuánto tiempo duerme un oso?

Meddig alszik egy medve?

- Ya está durmiendo.
- Ya duerme.

Már alszik.

- Descansa un poco.
- Duerme algo.

Aludj egy kicsit!

Mi hermano menor aún duerme.

Öcsém még alszik.

¡Buenas noches y duerme bien!

- Jó éjszakát és aludjon jól!
- Jó éjt, aludj jól!

Bebe menos y duerme más.

Igyál kevesebbet és aludjál többet!

Tomás duerme desnudo en verano.

Tom nyáron meztelenül alszik.

Ella duerme en el coche.

A kocsiban alszik.

Tomás duerme todo el tiempo.

Tom állandóan alszik.

¿Dónde duerme el gato viejo?

- Hol szunyókál a vén macsesz?
- Merre döglik az a vén macska?
- Hol alszik az öreg cicus?

No despiertes al niño que duerme.

Ne ébreszd fel az alvó gyereket!

A menudo, Tom habla mientras duerme.

Tom gyakran beszél álmában.

El gato duerme junto al sillón.

- A macska a kanapé mellett alszik.
- A macska a dívány mellett alszik.

El que duerme mucho, vive poco.

Aki sokat alszik, keveset él.

El gato duerme sobre la silla.

A macska a széken alszik.

Él se duerme con las luces prendidas.

Bekapcsolt világítás mellett alszik el.

Tom duerme en la litera del fondo.

Tom alszik az alsó ágyon.

Con un hogar y que no duerme solo.

akinek jó lakása van, és nem egyedül alszik, engem is beleértve.

Él duerme como un oso en el invierno.

Úgy alszik, mint a medve.

Tom solo duerme unas cinco horas por noche.

Tom körülbelül öt órát alszik csak éjszakánként.

- Buenas noches, que duermas bien.
- ¡Buenas noches y duerme bien!

Jó éjt, aludj jól!

En todas las culturas se duerme a los bebés con nanas.

A kisbabákat minden kultúrában altatódalokkal altatják.

- Un niño durmiendo es como un ángel.
- Un niño que duerme es como un ángel.

Az alvó gyermek olyan, mint egy angyal.

- Siéntate a esperar por la buena suerte.
- Échate una siesta y espera por la buena suerte.
- Descansa y espera por la buena suerte.
- Duerme y espera por la buena suerte.

Aludj és várd a jó szerencsét.