Translation of "Diga" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Diga" in a sentence and their hungarian translations:

Alguien diga algo.

Valaki mondjon már valamit.

- Di "ahh".
- Diga "aaah".

Mondd, hogy á!

¿Qué quieres que diga?

- Mit szeretne, hogy mondjak?
- Mit akarsz, mit mondjak?

- ¿Quién es?
- ¿Diga?
- ¿Dígame?

- Ki az?
- Ki vagy?

Haz lo que te diga.

Csináld, amit csak mond neked.

¡No diga ni una palabra!

Egy szót se szóljon!

¿Qué más quieres que diga?

Mit vársz tőlem, mi mást mondjak még?

¿Qué quieres que te diga?

- Mit szeretnél, hogy megmondjak neked?
- Mit akarsz, mit mondjak el neked?

- Haz lo que te diga él.
- Haz lo que él te diga.
- Hazlo como te dice.
- Hagan lo que les diga.

Csináld, amit mond.

- No me importa lo que él diga.
- No me importa lo que diga él.

- Nem érdekel, mit mond.
- Nem érdekel, mit beszél.
- Foglalkozom én azzal, hogy mit beszél?
- Törődök is én vele, hogy mit mond!

Espero que Tom diga que sí.

Remélem, tomi igent mond.

Espero que Tom diga que no.

Remélem, Tom nemet mond.

Saque la lengua y diga "a".

Nyújtsa ki a nyelvét és mondja, hogy "ááá"!

Dejar de repetir todo lo que diga.

Fejezd már be, hogy ismételgeted, amit mondok!

Deja que lo diga solo una vez.

Hadd mondjam csak egyszer!

No prestéis atención a lo que diga.

Észre se vedd, amit mond!

¿Qué quieres que le diga a Tom?

Mit akarsz, hogy mondjak Tomnak?

¿Quiere que le diga lo que yo espero?

Azt szeretné, hogy elmondjam Önnek, hogy mit remélek?

Deja que te diga todo lo que sé.

Hadd mondjak el mindent, amit tudok.

No vengas hasta que yo te lo diga.

- Ne gyere, amíg nem mondom!
- Ne jöjj, míg nem szólok.

Puedo encontrar uno que diga que no lo es".

találok egyet, aki szerint nem."

RH: Sí, queremos que la gente diga la verdad.

RH: Igen, szeretnénk, ha igazat mondanának.

No quiero que diga nada que perjudique su caso".

Nem szeretném, ha olyat mondana, ami terhelő lehet önre nézve."

¿Hay algo que quieras que le diga a Tom?

Akarod, hogy elmondjak valamit Tomnak?

A Tom no le importa lo que Mary diga.

Tomot nem érdekli, mit mond Mary.

Y a pesar de lo que diga la ciencia ficción,

Annak ellenére, amit a science fiction lefest,

Ha llegado el momento de que te diga la verdad.

Eljött a pillanat, amikor meg kell mondanom neki az igazat.

Todo lo que diga puede ser usado en su contra.

Minden, amit mond, felhasználható ön ellen.

Todo el tiempo, me piden que diga que no volvería atrás,

Sokszor kérik tőlem, hogy mondjam ki, hogy jó, hogy így történt,

- No le diga al jefe.
- No se lo digas al jefe.

Ne mondd el a főnöknek!

El dijo, "¿Cómo quiere que se lo diga? ¡Ese es mi asiento!"

Azt mondja erre: "Hányszor mondjam még magának, hogy itt én ülök."

- ¡No me diga que me relaje!
- ¡No me digas que me relaje!

Ne mondd nekem, hogy lazítsak.

A Tom no le importa lo que Mary diga acerca de él.

Tomot nem érdekli, hogy Mari mit mond róla.

- ¡No me hables!
- ¡No habléis conmigo!
- ¡No me diga!
- ¡No me hablen!

Ne szólj hozzám!

Quiero que me diga todo lo que sabe acerca de ese hombre.

Szeretném, hogy mindent mondjon el nekem, amit erről a férfiről tud.

Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!

- Mondd meg egész őszintén és szabadon, hogy mi nem tetszik neked a javaslatomban!
- Mondja meg egész őszintén és szabadon, hogy mi nem tetszik önnek a javaslatomban!

¡Vete a tu dormitorio y no salgas hasta que yo diga que salgas!

Menj a szobádba és addig ki ne gyere, míg én nem mondom!

- Por favor, di algo.
- Por favor, decí algo.
- Por favor, diga algo.
- Por favor, digan algo.

Kérlek, mondj valamit!

- No me importa lo que dice la gente.
- No me interesa lo que diga la gente.

Nekem mindegy, mit mondanak az emberek.

- Hazlo como te dice.
- Hagan lo que les diga.
- Haga lo que le ha dicho.
- Haz lo que te dice.

- Tedd azt, amit ő mond neked.
- Tegye azt, amit ő mond önnek.
- Tegyék azt, amit ő mond önöknek.
- Tegyétek azt, amit ő mond nektek.

- ¿Por qué no quieres que se lo diga a nadie?
- ¿Por qué no quieres que se lo cuente a nadie?

Miért nem akarod, hogy bárkinek is elmondjam?

Los matemáticos son como algunos franceses: lo que usted diga a ellos se traducen en su propio idioma, y al instante es algo completamente diferente.

A matematikusok bizonyos értelemben olyanok, mint a franciák: ha mondunk nekik valamit, azt lefordítják a saját nyelvükre, és azután rögtön valami egészen más lesz belőle.

- No se lo digas a mi novia.
- No se lo digáis a mi novia.
- No se lo digan a mi novia.
- No se lo diga a mi novia.

Ne mondd el a csajomnak!