Translation of "Cual" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Cual" in a sentence and their hungarian translations:

Sea cual fuere su reliquia,

Bármi is legyen az önök ereklyéje,

El viento aumenta cual ventarrón.

A szél egyre erősebben süvít.

Veamos cual es el resultado.

Nézzük, mi az eredmény.

Lo cual es material muy valioso.

nagyon értékes anyag.

Lo cual es algo bastante especial.

ami nem szokványos.

Lo cual no es ningún atenuante, ¿verdad?

Ez nem hozott helyre semmit, igaz?

Lo cual significa que la podemos cambiar.

tehát megváltoztathatjuk.

Sea cual fuere su trato con su equipaje,

Szóval, bárhogy is viszonylunk csomagunkhoz

Lo cual, señalaré, se basa en tres ideas:

megmutatom, a három betű nálam:

Debe haber algo de lo cual podamos hablar.

Lenne itt valami, amit meg kellene beszélnünk.

Cada cual puede hacerse amigo de quien quiera.

- Mindenki azzal barátkozhat, akivel akar.
- Mindenki avval barátkozhat, akivel akar.
- Mindenkinek szabad azzal barátkozni, akivel akar.
- Mindenkinek szabad avval barátkozni, akivel akar.
- Mindenki megteheti, hogy azzal barátkozik, akivel akar.
- Mindenki megteheti, hogy avval barátkozik, akivel akar.
- Mindenkinek avval kell barátkozni, akivel ő akar.

La caravana sería gigantesca, lo cual es sumamente impráctico.

A karavánnak óriásnak kéne lennie – nem valami praktikus.

Razón por la cual uso una silla de ruedas.

Ezért vagyok kerekesszékben.

Con el cual el Gobierno mundial controla a todos.

melynek segítségével mindenkit irányít a világkormány.

Lo cual es maravilloso porque a lo que él llama,

ez csodás, mert a pápa követeli

Y contra la cual no había fuerza alguna de lucha.

és amely ellen küzdeni erőtlenek.

Después de una larga pausa, durante la cual, estoy segura,

Hosszú szünet után, miközben biztos vagyok,

Lo cual se percibe como un síntoma de discriminación racial,

ami a faji megkülönböztetés megnyilvánulásának tűnik;

Lo cual era un gran problema porque es muy tímida.

ami azért olyan nagy dolog, mert tudják, ő nagyon félénk.

Lo cual es un arte y también un afortunado accidente.

Ez művészet és jószerencse dolga.

Lo cual significaba que la militancia seguía, el compromiso seguía.

Ez azt jelentette, hogy folytatódik a harciasság, az elkötelezettség.

En el cual te vas a quedar por un tiempo indeterminado.

amelyben határozatlan ideig fog tartózkodni.

Nadie podría dudar que este dicurso, parte del cual él improvisó,

senki előtt nem kétséges, hogy beszéde felét rögtönözte,

La innovación es el proceso por el cual resolvemos problemas humanos,

Az innováció az a folyamat, amely megoldást nyújt az emberek problémáira,

Tom amaba a Mary, la cual no le quería en absoluto.

Tom szerette Maryt, aki egyáltalán nem szerette őt.

La ciudad en la cual viven tiene una gran comunidad hispanohablante.

Az ő városukban jelentős spanyol anyanyelvű közösség él.

La otra razón por la cual las personas no son más amables

A másik ok, amiért az emberek nem udvariasabbak,

De acuerdo al cual identificas 20 % del material de estudio más efectivo.

melynél a leghatékonyabb anyagok 20%-át választjuk ki a tanulásra.

- Yo dudaba sobre qué camino tomar.
- Dudé acerca de cual camino tomar.

Hezitáltam, hogy melyik utat válasszam.

Tuve un sueño en el cual un bebé jugaba con un cuchillo.

Volt egy álmom, amiben egy baba egy késsel játszott.

La ciudad en la cual ella nació fue invadida por fuerzas enemigas.

A várost, melyben született, megszállták az ellenséges erők.

El cual está contenido en cada una de las 50 trillones de células

amely az 50 billió sejt mindegyikében megvan,

En el cual saltamos a la acción, pero a veces es demasiado tarde.

amikor tettre készen ugornánk, de lehet, olykor ez kicsit késő.

De delincuencia humana no sangrienta, en primera instancia, al cual se puede apetecer.

az olyan bűnözésnek, amihez nem tapad vér, elvben, vagyis erre törekednek.

¿Y por qué resulta que gente junto a la cual has vivido durante años

Hogy lehet az, hogy olyan emberek, akik egymás mellett éltek évekig,

Y eso me llevó a mi tercer descubrimiento, el cual tomé prestado de Einstein:

Ez vezetett a harmadik felismerésemhez, melyet Einsteintől kölcsönöztem:

La muchacha de la cual él se enamoró, lo dejó después de algunos meses.

A lány, akibe beleszeretett, néhány hónap múlva elhagyta.

- Estaba tan duro como una roca.
- Era duro como piedra.
- Estaba duro cual piedra.

Olyan kemény volt, mint a szikla.

Esa es la razón por la cual, al final, había un templo en el oasis.

Ezért építettek végül egy templomot az oázisban.

La forma más alta de la ignorancia es rechazar algo de lo cual no sabes nada.

A tudatlanság legmagasabb foka, elutasítani valamit, amiről azt sem tudod, hogy mi az.

- Picasso es un artista famoso que todos conocen.
- Picaso es un famoso artista al cual todos conocen.

Picasso egy híres művész, akit mindenki ismer.

Lo cual es muy importante si estás tratando de navegar por el océano con sólo una brújula.

ami nagy előny a tengeri tájékozódásban, ha csak egy iránytűd van.

Uno no se casa con alguien con quien pueda vivir, se casa con la persona sin la cual no puede vivir.

Ne házasodjunk olyan emberrel, akivel tudunk élni - házasodjunk azzal aki nélkül nem tudunk élni.

Yokohama está localizada en el este de la prefectura de Kanagawa, siendo la capital de esa misma prefectura, la cual está situada al sur de la región de Kanto.

Jokohama a Kantó régió déli részén található Kanagava prefektúra keleti felében helyezkedik el, egyben annak székhelye is.