Translation of "Apareció" in Hungarian

0.136 sec.

Examples of using "Apareció" in a sentence and their hungarian translations:

Apareció humo.

Füst jelent meg.

En efecto, apareció,

Valóban, jött is,

Tom no apareció.

Tom nem jelent meg.

Apareció de la nada.

A semmiből bukkant fel.

No apareció nadie más.

Senki más nem jelent meg.

Que apareció en una revista.

amely egy magazinban jelent meg.

¿Cómo es que no apareció?

Hogyhogy nem jelent meg?

Luego el proyecto apareció en Internet,

Aztán a projekt felbukkant az online világban is,

Apareció a principios de mi carrera.

A karrierem korai szakaszában kezdődött.

El sol apareció en el horizonte.

A horizontnál feltűnt a nap.

El barco apareció en el horizonte.

- A hajó a horizont alá bukott.
- A hajó eltűnt a horizont mögött.

Un barco apareció en el horizonte.

- Hajó jelent meg a látóhatáron.
- Feltűnt egy hajó a láthatáron.

Al fin apareció la nueva novela.

Végre megjelent az új regény.

Supe cuando apareció en nuestra primera cita

Már az első randin tudtam,

Esperé por horas, pero ella no apareció.

- Órákig vártam, de nem jött el.
- Órákig vártam, de nem jelent meg.

Él apareció en una pequeña caja café.

Rövid, barna kabátban jelent meg.

Me pregunto por qué Tom no apareció anoche.

Kíváncsi vagyok, hogy Tom miért nem jelent meg tegnap este.

Un rayo de esperanza apareció en sus ojos.

Remenysugár csillant fel a szemében.

Anoche Takashi se me apareció en un sueño.

Takashi eljött éjjel álmomban.

El 13 de octubre, la primera nevada ligera apareció.

Október 13-án esett az első könnyű hó.

Este pueblo apareció en el camino migratorio de los elefantes.

egy város nőtt ki a földből az elefántok vonulási útján.

En cuanto dejó de llover, apareció un bonito arco iris.

Amint elállt az eső, megjelent egy gyönyörű szivárvány.

Él no apareció en la fiesta ayer a la tarde.

Nem jelent meg az ünnepségen tegnap este.

Mi nombre apareció en todos los periódicos de nuestro país.

Feltűnt a nevem minden újságban országszerte.

Apareció una tormenta de arena, un gran viento de fuerza extraordinaria,

egy hatalmas, rendkívüli erejű homokvihar kerekedett,

Sobre la gentileza de un niño pequeño que apareció un día,

az egy napon felbukkanó vajszívű kisfiúról,

Se suponía que nos íbamos a encontrar en el restaurante, pero Tom nunca apareció.

Úgy volt, hogy találkozunk az étteremben, de Tamás egyáltalán nem jelent meg.

- Esperé por horas, pero ella no apareció.
- Esperé por horas, pero ella no vino.

Órákig vártam, de nem jött.

Alrededor de las 9 de la mañana, su brigada de infantería líder apareció de repente a través de la niebla y retomó Telnitz ...

Körülbelül 9 órakor megjelent a vezető gyalogsági dandártábornok hirtelen a ködön keresztül, és újrarabolni Telnitzt ...

¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".

Lehetséges-e megadni egy dátumot, amikor létrejött egy nyelv? "Micsoda kérdés!" - mondhatnánk. És mégis létezik egy ilyen dátum: július 26., az Eszperantó napja. Ezen a napon jelent meg 1887-ben, Varsóban Ludwig Lejzer Zamenhof könyvecskéje a "Nemzetközi Nyelv"-ről.