Translation of "Barco" in French

0.014 sec.

Examples of using "Barco" in a sentence and their french translations:

Es un barco.

C'est un bateau.

- Dormí en el barco.
- Dormí a bordo del barco.

J'ai dormi à bord du navire.

- Abandonaron el barco.
- Ellas abandonaron el barco.
- Abandonaron la nave.

- Ils abandonnèrent le navire.
- Elles abandonnèrent le navire.
- Ils ont abandonné le navire.
- Elles ont abandonné le navire.

Hacían uso del barco.

ont utilisé le navire.

El barco echó anclas.

Le bateau a jeté l'ancre.

El barco se hundió.

Le bateau a coulé.

¡Barco a la vista!

Ohé, du bateau !

¿En qué barco estabas?

- Sur quel bateau vous trouviez-vous ?
- Sur quel bateau te trouvais-tu ?

Dormí en el barco.

J'ai dormi sur le bateau.

El barco se hunde.

Le bateau coule !

Eso es un barco.

C'est un bateau.

Nací en un barco.

- Je suis né sur un bateau.
- Je suis née sur un bateau.

Has perdido el barco.

T'as loupé le coche.

- Hay muchas ratas en el barco.
- Hay muchos ratones en el barco.

Il y a de nombreux rats sur le navire.

- Todos estamos en el mismo barco.
- Todos vamos en el mismo barco.

Nous sommes tous sur le même bateau.

La tripulación abandonó el barco.

L'équipage a quitté le navire.

Las ratas abandonan el barco.

- Les rats s'échappent du navire en perdition.
- Les rats quittent le navire qui coule.

Todo barco necesita un capitán.

Tout bateau a besoin d'un capitaine.

¡El barco se está hundiendo!

Le bateau coule !

Los soldados saltan del barco.

Les soldats sautent du bateau.

Yo deseo poseer un barco.

J'aimerais avoir un bateau.

¿Está Tom en este barco?

Tom est-il sur ce bateau ?

El barco estalló en llamas.

Le bateau s'enflamma.

Puedes ir allí en barco.

Tu peux y aller en bateau.

El barco ondeaba bandera estadounidense.

Ce bateau arborait le pavillon américain.

El barco cambió de rumbo.

Le bateau changea de cap.

Crucé el río en barco.

Je traversai le fleuve en bateau.

- Ellos avisaron al barco del peligro.
- Ellos le advirtieron al barco acerca del peligro.
- Ellos alertaron al barco de un peligro.

- Ils avertirent le navire du danger.
- Ils ont alerté le vaisseau d'un danger.

- Puedo ver un barco a la distancia.
- Puedo ver un barco a lo lejos.

Je peux voir un bateau au loin.

Él está a bordo del barco.

Il est à bord du bateau.

¿Viaja en barco o en avión?

- Voyagez-vous par bateau ou par avion ?
- Voyages-tu par bateau ou par avion ?

Venderé el barco según tus ordenes.

Je vendrai le bateau suivant vos instructions.

Vimos otro barco a lo lejos.

On a vu un autre bateau loin en tête.

El barco se hundió en seguida.

Le bateau sombra en un instant.

¿Ves algún barco en el horizonte?

Voyez-vous un bateau à l'horizon ?

El barco apareció en el horizonte.

Le navire apparut à l'horizon.

Todos estamos en el mismo barco.

Nous sommes tous sur le même bateau.

El barco cruzó ayer el ecuador.

Le navire a traversé l'équateur hier.

El barco está en el puerto.

Le bateau est au port.

Todos los pasajeros abordaron el barco.

Tous les passagers embarquèrent sur le navire.

El barco todavía se puede ver.

On peut encore voir le bateau.

Su barco chocó contra una roca.

Son bateau a heurté un rocher.

¡El barco se va a hundir!

Le bateau va couler !

El barco zarpa a Honolulu mañana.

Le bateau fera voile demain pour Honolulu.

Hay muchos ratones en el barco.

Il y a beaucoup de souris dans le bateau.

Un barco encalló en el arrecife.

Un bateau s'est échoué contre le récif.

¿Piensas que deberíamos salir del barco?

Penses-tu que nous devrions abandonner le navire ?

- Ellos le advirtieron al barco acerca del peligro.
- Ellos alertaron al barco de un peligro.

Ils avertirent le navire du danger.

- ¿Por qué no estáis ya a bordo del barco?
- ¿Por qué no estáis todavía a bordo del barco?
- ¿Por qué no estás ya a bordo del barco?
- ¿Por qué no estás todavía a bordo del barco?

- Pourquoi n'êtes-vous pas déjà à bord du bateau ?
- Pourquoi n'es-tu pas déjà à bord du bateau ?

Navegaría con un barco llamado Apollo-11

Il naviguerait avec un navire nommé Apollo-11

Trabajé en el barco durante seis años.

J'ai travaillé sur le navire pendant six ans.

Un barco navegaba presto por el mar.

Il y avait un bateau navigant sur la mer.

El barco está ahora en el puerto.

Le bateau est maintenant au port.

El barco transporta materia prima de Indonesia.

Le bateau transporte des matières premières d’Indonésie.

Este barco no está equipado con radar.

Ce bateau n'est pas équipé de radar.

El barco se hundió durante la tormenta.

Le bateau a coulé durant la tempête.

El barco fondeó cerca de la costa.

Le bateau a jeté l'ancre près de la rive.

Él está a bordo del barco ahora.

Il est maintenant à bord du bateau.

Los marineros abandonaron el barco que ardía.

Les marins abandonnèrent le navire en flammes.

El barco estaba atrapado en el hielo.

Le bateau était bloqué dans la glace.

El barco se hundió hasta el fondo.

Le bateau a coulé au fond.

El barco atravesó el canal de Suez.

Le bateau traversa le canal de Suez.

Vi el barco hundirse en el mar.

J'ai vu le navire sombrer en mer.

El barco se hundió y todos murieron.

Le bateau coula et tous périrent.

¿Quién es el capitán de este barco?

Qui est le commandant de ce navire ?

¿Dónde está el capitán de este barco?

Où est le capitaine de ce bateau ?