Translation of "Trampa" in German

0.009 sec.

Examples of using "Trampa" in a sentence and their german translations:

- Hiciste trampa.
- Hizo trampa.
- Hicisteis trampa.
- Hicieron trampa.

Du hast gemogelt.

Una trampa.

Eine Falle.

La trampa.

der Falle.

Estaba haciendo trampa.

Er betrog.

Tomás hace trampa.

- Tom betrügt.
- Tom schummelt.
- Tom mogelt.

Tomás hizo trampa.

- Tom hat betrogen.
- Tom betrog.
- Tom schummelte.
- Tom hat geschummelt.

¡Es una trampa!

Das ist eine Falle!

Fue una trampa.

Das war eine Falle.

- Esto parece una trampa.
- Esto suena a una trampa.

Das klingt nach einer Falle.

Tom nunca hace trampa.

Tom betrügt nie.

Podría ser una trampa.

- Es könnte vielleicht eine Falle sein.
- Es könnte eine Falle sein.

Deberíamos preparar una trampa.

Wir sollten eine Falle stellen.

Tom está haciendo trampa.

- Tom betrügt.
- Tom schummelt.
- Tom mogelt.

¿Acaso es una trampa?

Ist das eine Falle?

Esto es una trampa.

Das ist eine Falle.

Huele a una trampa.

Das riecht nach einer Falle.

Es mentir y hacer trampa".

ist zu lügen und zu betrügen.“

Hay irregularidad hay chatarra trampa

dort Unregelmäßigkeiten gibt es Schrott

Eso es una trampa perfecta.

Das ist eine perfekte Falle.

Tom me puso una trampa.

Tom stellte eine Falle.

Tal vez es una trampa.

Vielleicht ist es eine Falle.

No caigas en su trampa.

Geh ihr nicht in die Falle!

No crezcas, ¡es una trampa!

Werde nicht erwachsen! Das ist eine Falle!

Es una trampa para turistas.

Es ist eine Touristenfalle.

Lo acusé de hacer trampa.

Ich beschuldigte ihn des Betrugs.

Ellos caerán en nuestra trampa.

Sie werden uns in die Falle gehen.

En realidad, aquí hay una trampa.

Eigentlich ist hier eine Falle.

Tom nos condujo a una trampa.

Tom hat uns in eine Falle geführt.

Parece que caímos en una trampa.

Es sieht so aus, dass wir in eine Falle tappen.

Te has metido en una trampa.

- Du bist in eine Falle getappt.
- Ihr seid in eine Falle getappt.
- Sie sind in eine Falle getappt.

Un zorro cayó en la trampa.

Ein Fuchs geriet in die Falle.

Hecha la ley, hecha la trampa.

Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.

Las garras sensibles se vuelven una trampa

Seine gefühlvollen Tatzen werden zur Falle

¿Qué opinan? ¿Hacemos una trampa con carne podrida

Was denkst du? Sollen wir mit dem verdorbenen Fleisch eine Falle bauen

No caigamos en la trampa de los medios

Lassen Sie uns nicht in die Falle der Medien tappen

Podría ser una trampa; no bajes tu guardia.

Das könnte eine Falle sein. Bleib wachsam!

- Podría ser una trampa.
- Podría ser un engaño.

- Es könnte ein Scherz sein.
- Es könnte ein Streich sein.
- Es könnte ein Hoax sein.

Pusimos una trampa para capturar a un zorro.

Wir haben eine Falle gelegt, um einen Fuchs zu fangen.

Tom hizo trampa en su prueba de historia.

Tom betrog bei seiner Prüfung in Geschichte.

Tom caminó directo hacia la trampa de Mary.

Tom ging Maria geradewegs in die Falle.

¿Alguna vez has puesto una trampa para osos?

Haben Sie schon einmal eine Falle aufgestellt, um einen Bären zu fangen?

Podría cortar algo de carne podrida, hacer una trampa

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen, im Wald eine Falle stellen

El anciano liberó al pequeño zorro de la trampa.

Der alte Mann befreite den kleinen Fuchs aus der Falle.

El niño considera que hizo trampa en el examen.

Es wurde vermutet, dass der Junge bei der Prüfung gemogelt hatte.

Y sé que esto es una especie de trampa

und ich weiß, das ist eine Art Betrug

Aquí hay una pequeña trampa, cómo cambiar lo que sabemos.

Es gibt einen kleinen Trick, um auszuschalten, was man weiß.

Podría cortar algo de carne podrida para hacer una trampa

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen, im Wald eine Falle bauen

¿Qué haremos? ¿Cazar con luz ultravioleta? ¿O hacer una trampa?

Wofür entscheidest du dich? Jagen wir mit ultraviolettem Licht? Oder versuchen wir, Skorpione anzulocken?

A mi consternación, lo pillaron haciendo trampa en el examen.

Zu meinem Entsetzen wurde er während der Prüfung beim Mogeln erwischt.

- Atraparon zorros con cepos.
- Atraparon al zorro con una trampa.

Sie fingen Füchse mit einer Falle.

Bien, revisemos si esta trampa para escorpiones que quisieron hacer funcionó.

Okay, sehen wir nach, ob unsere Skorpionfalle funktioniert hat.

Bien, veamos si esta trampa para escorpiones que quisieron hacer funcionó.

Okay, sehen wir nach, ob unsere Skorpionfalle funktioniert hat.

Cerró la trampa a las fuerzas del general Mack en Ulm.

die die Falle der Streitkräfte von General Mack in Ulm schloss.

A menudo, el queso atrae a un ratón a una trampa.

Käse lockt oft eine Maus in die Falle.

Entonces no te metas en la trampa con URLS realmente largos,

Also, schließ dich nicht ein mit wirklich langen URLs,

- Si saca 10 de 10 en el examen, es porque hizo trampa.
- Si él ha sacado un 10 sobre 10 en el examen, es porque hizo trampa.
- Si él sacó un 10 sobre 10 en el examen, es porque hizo trampa.

Wenn er beim Test zehn von zehn Punkten bekommen hat, dann, weil er gespickt hat.

Dice que no hay serpiente peor que esta pequeña trampa de muerte.

Schlangen können kaum furchterregender als dieses lebensgefährliche Tier werden.

En cambio, siente su mundo mediante una red de cuerdas de trampa.

Stattdessen ertastet sie ihre Welt über ein Netz aus Stolperdrähten.

Él hizo trampa en el examen, copiando las respuestas de su amigo.

Er hat bei der Prüfung geschummelt, indem er die Antworten seines Freundes abgeschrieben hat.

Mary utilizó su máquina del tiempo para hacer trampa en el examen.

Maria nutzte ihre Zeitmaschine, um bei der Prüfung zu schummeln.

¿Fuiste tú el que le sopló al maestro que le hice trampa?

Hast du beim Lehrer gepetzt, dass ich geschwindelt habe?

El ratón fue atraído hasta la trampa por un gran trozo de queso.

Die Maus wurde von einem großen Stück Käse in die Falle gelockt.

En Dürenstein. Mortier luchó para salir de la trampa con una carga de bayoneta nocturna:

in Dürenstein eingekreist. Mortier kämpfte sich mit einem nächtlichen Bajonettangriff aus der Falle heraus:

- ¿Has hecho trampa en un examen alguna vez?
- ¿Has copiado en una prueba alguna vez?

Hast du schon einmal während einer Prüfung betrogen?

Ahí, la araña espera a que insectos pequeños como mariposas y libélulas caigan en la trampa.

Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen.

El hombre inventó la bomba atómica, pero a ningún ratón jamás se le ocurriría construir una trampa de ratones.

Der Mensch hat die Atombombe erfunden - aber keine Maus würde je auf die Idee kommen, eine Mausefalle zu bauen!

Albert Einstein nos hizo reflexionar: "El hombre inventó la bomba atómica, pero ningún ratón en el mundo construiría una trampa para ratones."

Albert Einstein bringt uns zum Nachdenken: "Der Mensch erfand die Atombombe, doch keine Maus der Welt würde eine Mausefalle konstruieren."