Translation of "Sospecha" in German

0.005 sec.

Examples of using "Sospecha" in a sentence and their german translations:

¿Estoy bajo sospecha?

Bin ich unter Verdacht?

Tengo una sospecha.

Ich habe einen Verdacht.

Tom no sospecha nada.

Tom hat keinen Verdacht.

Él está fuera de sospecha.

- Er ist jenseits jeden Verdachts.
- Er ist über jeden Verdacht erhaben.

La policía sospecha del anciano.

Die Polizei hat den alten Mann unter Verdacht.

Tom sospecha de los europeos.

- Tom ist misstrauisch gegenüber Europäern.
- Tom misstraut Europäern.

Nunca tuve la menor sospecha.

Ich hatte nie den leisesten Verdacht.

Su comportamiento inusual despertó nuestra sospecha.

Ihr ungewöhnliches Verhalten erweckte unser Misstrauen.

El policía miró a Tom con sospecha.

Der Polizist sah Tom argwöhnisch an.

Somos presa del temor y de la sospecha.

Wir werden ängstlich und misstrauisch.

La policía sospecha que han secuestrado a Tom.

Die Polizei geht davon aus, dass Tom entführt wurde.

Por ahora no es más que una sospecha.

Das ist erst einmal nur ein Verdacht.

Tenía la sospecha de que él me dejaría.

Ich hatte den Verdacht, dass er mich verlassen würde.

En aquel tiempo, María lo observaba sin interés, sospecha ni simpatía.

Zu jener Zeit betrachtete ihn Maria ohne jedwedes Interesse, ohne Argwohn und ohne Sympathie.

Estos se miran con sospecha estos días porque fueron escritos cientos de años

Diese werden heutzutage mit Argwohn betrachtet, weil sie Hunderte von Jahren

- Sospechaba que él me dejaría.
- Tenía la sospecha de que él me dejaría.

Ich hatte den Verdacht, dass er mich verlassen würde.

En mi confusión debo confesar que no sé hacia dónde debería dirigir mi sospecha.

Verwirrt muss ich gestehn, dass ich nicht weiß, wohin ich meinen Argwohn richten soll.

Él parecía estar fuera de toda sospecha, sin embargo al final él confesó ser el culpable.

Er schien über jeden Verdacht erhaben zu sein, doch am Ende stellte er sich als der Schuldige heraus.

Lo trató con tanta sospecha que se fue a la finca familiar de su esposa en Baviera.

mit einem solchen Misstrauen behandelt , dass er zum Familienbesitz seiner Frau nach Bayern aufbrach.

- Tom tenía la sospecha de que Mary estaba mintiendo.
- Tom tenía el presentimiento de que Mary estaba mintiendo.

Tom hatte das Gefühl, dass Marie log.