Translation of "Sabés" in German

0.016 sec.

Examples of using "Sabés" in a sentence and their german translations:

¿Lo sabés?

Weißt du das?

Vos sabés.

Du hast verstanden.

¿Sabés cómo hacerlo?

- Weißt du, wie man das macht?
- Weißt du, wie das geht?
- Wisst ihr, wie man das macht?
- Wissen Sie, wie man das macht?

¿Sabés por qué?

Weißt du, warum?

Vos sabés cómo.

Du weißt, wie.

- ¿Sabes inglés?
- ¿Sabés inglés?

Du kannst Englisch?

¿Sabés leer en árabe?

Kannst du Arabisch lesen?

Vos sabés por qué.

Du weißt warum.

- ¿Qué sabes?
- ¿Cuánto sabés?

Was weißt du?

¿Sabés cómo puedo llegar allá?

- Weißt du, wie ich da hinkommen kann?
- Weißt du, wie ich da hingelangen kann?

Creo que sabés por qué.

Ich denke, du kennst den Grund.

¿Cómo sabés todas estas cosas?

Woher weißt du das alles?

¿Sabés por qué estás aquí?

Weißt du, warum du hier bist?

¿Sabés quién escribió este libro?

- Weißt du, wer das Buch geschrieben hat?
- Wissen Sie, wer dieses Buch geschrieben hat?

Sabés que odio las reuniones.

Du weißt doch, dass ich Sitzungen hasse.

¿Sabés cómo me describen mis amigos?

Weißt du, wie meine Freunde mich beschreiben?

Sabés lo que parece el chimbolero.

Du weißt, wie die Hölle aussieht.

Sé algo que vos no sabés.

Ich weiß etwas, was du nicht weißt.

Sabés que estoy diciendo la verdad.

- Du weißt, dass ich die Wahrheit sage.
- Sie wissen, dass ich die Wahrheit sage.

Sabés donde encontrarme si querés hablar.

Du weißt ja, wo ich zu finden bin, wenn du reden möchtest.

- ¿Sabes hablar en inglés?
- ¿Sabés inglés?

- Kannst du Englisch?
- Du kannst Englisch?

Vos no sabés nada de mí.

Du weißt nichts über mich.

¿Sabés el e-mail de Marika?

- Kennst du Marikas Netzpostadresse?
- Kennst du Marikas E-Mail-Adresse?

- Como ya sabes.
- Como ya sabés.

Wie du bereits weißt.

- ¿Sabes por qué?
- ¿Sabés por qué?

Weißt du, warum?

"¿Sabés por qué?" "No. ¿Por qué?"

„Weißt du, warum?“ – „Nein. Warum?“

¿Vos sabés cómo operar esta máquina?

Weißt du, wie man die Maschine bedient?

¿Cómo sabés que no soy canadiense?

Woher weißt du, dass ich kein Kanadier bin?

Levantá la mano si sabés la respuesta.

Zeig auf, wenn du die Antwort kennst.

Vos sabés lo que tenés que hacer.

Du weißt, was du zu tun hast.

- ¿Sabes quién es él?
- ¿Sabés quién es?

- Weißt du, wer er ist?
- Weißt du, wer das ist?

¿Sabés por qué los cactus tienen espinas?

Weißt du, warum Kakteen Dornen haben?

¿Sabés diferenciar un jacaré de un cocodrilo?

Kannst du einen Alligator von einem Krokodil unterscheiden?

- ¿Sabés qué significa "UNESCO"?
- ¿Sabe qué significa UNESCO?

- Wissen Sie was UNESCO bedeutet?
- Wisst ihr, was UNESCO heißt?

- ¿Sabés por qué pasa?
- ¿Sabes por qué pasa?

- Weißt du, warum das passiert?
- Wisst ihr, warum das passiert?
- Wissen Sie, warum das passiert?

Yo sé que vos sabés que yo sé.

Ich weiß, dass du weißt, dass ich das weiß.

Todavía no sabés lo que va a decir.

Du weißt noch nicht, was er sagen wird.

- ¿Sabés dónde puedo encontrarlo?
- ¿Sabes dónde lo puedo encontrar?

Weißt du, wo ich es finde?

- Vos sabés que odio las reuniones.
- Sabés que odio las reuniones.
- Sabes que odio las reuniones.
- Tú sabes que odio las reuniones.

Du weißt doch, dass ich Sitzungen hasse.

- Como vosotros ya sabéis.
- Como ya sabéis.
- Como ya sabés.

- Wie du bereits weißt.
- Wie ihr bereits wisst.
- Wie Sie bereits wissen.

- ¿Sabes por qué estoy aquí?
- ¿Sabés por qué estoy aquí?

- Weißt du, warum ich hier bin?
- Wissen Sie, warum ich hier bin?
- Wisst ihr, warum ich hier bin?

- ¿Sabes quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabés quién inventó el telégrafo?

Weißt du, wer den Telegrafen erfunden hat?

¿Me vas a decir que no sabés hacer un huevo duro?

Willst du mir sagen, dass du kein Ei hart kochen kannst?

- ¿Sabés qué es la felicidad?
- ¿Sabes lo que es la felicidad?

Weißt du, was Glück ist?

- No sabés lo que estás haciendo.
- No sabes lo que haces.

Du weißt nicht, was du tust!

Sugiero que nos digas todo lo que sabés respecto a Tom.

Ich schlage vor, du sagst uns alles, was du über Tom weißt.

- ¿Cómo sabes eso?
- ¿Cómo lo sabes?
- ¿Cómo sabés eso?
- ¿Cómo sabes esto?

Woher weißt du das?

"¿Por qué decís eso?" "Vos sabés muy bien por qué lo digo."

„Warum sagst du das?“ – „Du weißt genau, warum ich das sage.“

- ¿Sabés el nombre de esta flor?
- ¿Sabes el nombre de esta flor?

- Weißt du, wie diese Blume heißt?
- Kennst du den Namen dieser Blume?

Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado.

Wenn du keine Ahnung vom Thema hast, hältst du dich besser geschlossen.

- Sé que sabes que lo sé.
- Yo sé que vos sabés que yo sé.

Ich weiß, dass du weißt, dass ich das weiß.

- Estoy buscando a Andy. ¿Sabes dónde está?
- Estoy buscando a Andy. ¿Sabés dónde está?

Ich suche Andy. Weißt du, wo er ist?

- ¿Sabés dónde lo puedo encontrar a Tomás?
- ¿Sabes dónde lo puedo encontrar a Tomás?

- Wissen Sie, wo ich Tom finden kann?
- Weißt du, wo ich Tom finden kann?
- Wisst ihr, wo ich Tom finden kann?

- ¿Sabes algo sobre los padres de Tomás?
- ¿Sabés algo sobre los padres de Tomás?

Weißt du etwas über Toms Eltern?

- ¿Sabes quién es su papá?
- ¿Sabés quién es su padre?
- ¿Sabes quién es su padre?

Weißt du, wer sein Vater ist?

- ¿Sabes quién ha escrito este libro?
- ¿Sabés quién escribió este libro?
- ¿Sabes quién escribió este libro?

- Weißt du, wer das Buch geschrieben hat?
- Weißt du, wer dieses Buch geschrieben hat?

- "¿Sabés algo de Bill?" "No, ¿qué le pasó?"
- "¿Sabes algo de Bill?" "No, ¿qué le pasó?"

"Weißt du etwas über Bill?" "Nein, was ist mit ihm passiert?"

- ¿Sabes lo que tienes que hacer?
- ¿Sabes lo que deberías de hacer?
- ¿Sabés lo que deberías hacer?

Weißt du, was du machen sollst?

- ¿Sabes cómo me describen mis amigos?
- ¿Sabés cómo me describen mis amigos?
- ¿Sabes cómo me describen mis amigas?

Weißt du, wie meine Freunde mich beschreiben?

- Usted sabe lo que quiero, ¿no?
- Ustedes saben lo que quiero, ¿no?
- Vos sabés lo que quiero, ¿no?

Du weißt, was ich will, oder?

- ¿Sabe dónde se estaba escondiendo Tom?
- ¿Sabes dónde se estaba escondiendo Tom?
- ¿Sabés dónde se estaba escondiendo Tom?

- Weißt du, wo Tom sich versteckt hat?
- Wissen Sie, wo Tom sich versteckt hat?
- Wisst ihr, wo Tom sich versteckt hat?

- Levantá la mano si sabés la respuesta.
- Levanta tu mano si sabes la respuesta.
- Alza la mano si te sabes la respuesta.

- Hebe die Hand, wenn du die Antwort weißt.
- Heben Sie die Hand, wenn Sie die Antwort wissen.
- Zeigt auf, wenn ihr die Antwort kennt.
- Zeig auf, wenn du die Antwort kennst.
- Zeigt auf, wenn ihr die Antwort wisst.
- Zeig auf, wenn du die Antwort weißt.

- ¿Sabés dónde está mi libro de cocina?
- ¿Sabes dónde está mi libro de cocina?
- ¿Usted sabe dónde está mi libro de cocina?

- Weißt du, wo mein Kochbuch ist?
- Wisst ihr, wo mein Kochbuch ist?
- Wissen Sie, wo mein Kochbuch ist?

- Como tú ya sabes.
- Como usted ya sabe.
- Como ustedes ya saben.
- Como vosotros ya sabéis.
- Como vosotras ya sabéis.
- Como ya sabés.

Wie du bereits weißt.

- ¿Sabes quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabés quién inventó el telégrafo?
- ¿Saben quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabéis quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabe quién inventó el telégrafo?

Weißt du, wer den Telegrafen erfunden hat?

- Sabés que soy mucho más inteligente que vos.
- Sabes que soy mucho más listo que tú.
- Sabes que soy mucho más lista que tú.
- Sabéis que soy mucho más listo que vosotros.
- Sabéis que soy mucho más lista que vosotros.
- Sabéis que soy mucho más listo que vosotras.
- Sabéis que soy mucho más lista que vosotras.
- Sabe que soy mucho más listo que usted.
- Sabe que soy mucho más lista que usted.
- Saben que soy mucho más listo que ustedes.
- Saben que soy mucho más lista que ustedes.

Du weisst, dass ich viel klüger bin als du.