Translation of "Reír" in German

0.011 sec.

Examples of using "Reír" in a sentence and their german translations:

Dejé de reír.

Ich hörte auf zu lachen.

Dejaron de reír.

Sie hörten auf zu lachen.

¡Reír es saludable!

Lachen ist gesund!

Me haces reír.

- Du bringst mich zum Lachen.
- Sie bringen mich zum Lachen.
- Ihr bringt mich zum Lachen.

Me hicieron reír.

Sie haben mich zum Lachen gebracht.

Me gusta reír.

Ich lache gerne.

Me hiciste reír.

Du brachtest mich zum Lachen.

- No podía dejar de reír.
- No pude parar de reír.
- No podía parar de reír.

Ich konnte nicht aufhören zu lachen.

- No puedo dejar de reír.
- No puedo parar de reír.

Ich kann nicht aufhören zu lachen.

¡No me hagas reír!

Dass ich nicht lache!

Ella rompió a reír.

Ganz plötzlich begann sie zu lachen.

Eso me hizo reír.

Das brachte mich zum Lachen.

Me encanta verte reír.

Ich sehe dich sehr gerne lachen.

Tom me hace reír.

Tom bringt mich zum Lachen.

¿Qué te hizo reír?

Was bringt dich zum Lächeln?

Siempre es bueno reír.

Lachen ist immer gut.

- No puedo reír ni llorar.
- No puedo ni reír ni llorar.

- Ich kann nicht lachen und nicht weinen.
- Ich kann weder lachen noch weinen.

La mayoría te hace reír

Die meisten bringen dich zum Lachen

Sus bromas nos hicieron reír.

Seine Witze brachten uns zum Lachen.

Te podés reír de mí.

Du kannst über mich lachen.

No pude parar de reír.

Ich konnte nicht aufhören zu lachen.

No puedo reír ni llorar.

- Ich kann nicht lachen und nicht weinen.
- Ich kann weder lachen noch weinen.

Eso siempre me hace reír.

Das bringt mich immer zum Lachen.

Incluso hice reír a Tom.

Ich habe Tom sogar zum Lachen gebracht.

Nunca te he visto reír.

- Ich habe Sie noch nie lachen gesehen.
- Ich habe dich noch nie lachen gesehen.

Intentemos hacer reír a Tom.

Versuchen wir, Tom zum Lachen zu bringen.

Por favor deja de reír.

- Bitte hör auf zu lachen.
- Hört bitte auf zu lachen.
- Hören Sie auf zu lachen, bitte.

No me voy a reír.

Ich werde nicht lachen.

Tom hizo reír a Mary.

Tom brachte Maria zum Lachen.

Ella se puso a reír.

Sie fing an zu lachen.

Ella se echó a reír.

Sie fing an zu lachen.

Él pasa de jugar y reír

Er wechselte von Spielen und Lachen

No sé si reír o llorar.

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

Los alumnos se echaron a reír.

Die Schüler sind in Gelächter ausgebrochen.

Me gusta hacer reír a María.

Ich bringe Maria gerne zum Lachen.

Este libro me hizo reír mucho.

Dieses Buch brachte mich richtig zum Lachen.

Te vas a reír a carcajadas.

Da lachst du dich kaputt.

Qué feliz si pudiéramos reír y entretener

Wie glücklich, wenn wir lachen und unterhalten könnten

El niño llora en vez de reír.

Das Kind weint anstatt zu lachen.

A veces me entran ganas de reír.

Manchmal bekomme ich Lust zu lachen.

Sus bromas nos hicieron reír a todos.

Ihre Witze brachten uns alle zum Lachen.

Él se va a reír al techo.

Er geht zum Lachen auf den Dachboden.

Todos los estudiantes se echaron a reír.

Alle Studenten lachten auf.

Su broma nos hizo reír a todos.

- Sein Witz brachte uns alle zum Lachen.
- Sein Scherz hat uns alle zum Lachen gebracht.

Nadie podía hacer reír a la princesa.

Niemand vermochte es, die Prinzessin zum Lachen zu bringen.

No me gusta su forma de reír.

Ich mag nicht, wie er lacht.

Su marido la hace reír cada día.

Ihr Mann bringt sie jeden Tag zum Lachen.

Tom no sabía si reír o llorar.

Tom wusste nicht, ob er lachen oder weinen sollte.

No sé si debería llorar o reír.

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

Afirmó algo que haría reír a los actores

-- was Schauspieler zum Lachen bringt,

A veces nos hizo reír en la pantalla

manchmal brachte es uns auf dem Bildschirm zum Lachen

Me gusta la forma de reír de ella.

Ich mag ihre Art zu lachen.

Nos pusimos a reír cuando contó el chiste.

Wir begannen zu lachen, als er den Witz erzählte.

De pronto, todos se pusieron a reír juntos.

Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.

Ella me miró y se puso a reír.

- Sie erblickte mich und begann zu lachen.
- Sie erblickte mich und fing an zu lachen.

Le encantaba reír y disfrutar de la vida.

Er lachte gern und freute sich des Lebens.

Me encantan las personas que me hacen reír.

Ich mag Menschen, die mich zum Lachen bringen.

Aquí logró hacer reír a la gente con comedias

hier gelang es ihm, die Leute mit Sitcom zum Lachen zu bringen

Tom no fue capaz de hacer reír a Mary.

Tom konnte Maria nicht zum Lachen bringen.

De pronto la novia se puso a reír a carcajadas.

Die Braut brach plötzlich in Gelächter aus.

Cuando Mary vio a Tom desnudo, se puso a reír.

Maria fing an zu lachen, als sie Tom nackt sah.

Su historia era tan graciosa que nadie puede evitar reír.

Seine Geschichte war so lustig, dass alle lachen mussten.

Todo el curso se puso a reír de su chiste.

Die ganze Klasse begann über seinen Scherz zu lachen.

- No puedo parar de reírme.
- No puedo dejar de reír.

Ich kann nicht aufhören zu lachen.

- Todo el mundo se echó a reír.
- Todo el mundo se empezó a reír.
- Todos empezaron a reírse.
- Todo el mundo se rio.

- Alle lachten.
- Alle haben gelacht.

- Las niñas se pusieron a reír.
- Las niñas empezaron a reírse.

Die Mädchen fingen an zu lachen.

- Hizo que los niños se rieran.
- Hizo reír a los niños.

Er brachte die Kinder zum Lachen.

Tómate tiempo para reír. La risa es la música del alma.

Nimm dir Zeit, um zu lachen. Lachen ist die Musik der Seele.

Cuando vamos a regiones más templadas, los murciélagos hacen reír este movimiento.

Wenn wir in gemäßigtere Regionen gehen, bringen Fledermäuse diese Bewegung zum Lachen.

Tal vez un día las máquinas puedan pensar, pero nunca podrán reír.

Vielleicht werden Maschinen eines Tages denken können, aber sie werden nie lachen können.

El rostro te lo dan gratis, pero reír lo tienes que hacer tú mismo.

Dein Gesicht wird dir geschenkt, lächeln mußt du selber.

María leyó la tarjeta de negocios del colega de Tom y se puso a reír.

Maria las die Visitenkarte von Toms Kollege und begann zu lächeln.

Bueno ya, él sabe cómo hacer llorar a las mujeres, pero yo sé como hacerlas reír.

Nun gut; er weiß, wie man Frauen zum Weinen bringt; doch ich weiß, wie man sie zum Lachen bringt.