Translation of "Haces" in German

0.019 sec.

Examples of using "Haces" in a sentence and their german translations:

¿Qué haces?

Was machst du?

Haces trampas.

Du schummelst.

- Tú me haces soñar.
- Me haces soñar.

Du bringst mich zum Träumen.

¿Cómo haces eso?

Wie soll das funktionieren?

¿Qué haces aquí?

- Was um Gottes Willen machst du hier?
- Was tust du hier?

¿Me haces café?

Machst du mir Kaffee?

Me haces sonrojar.

Du bringst mich zum Erröten.

¿Qué haces mañana?

- Was wirst du morgen machen?
- Was machst du morgen?

¿Cómo lo haces?

Wie geht das?

Me haces feliz.

Du machst mich glücklich.

Me haces llorar.

Du bringst mich zum Weinen.

Me haces reír.

- Du bringst mich zum Lachen.
- Sie bringen mich zum Lachen.
- Ihr bringt mich zum Lachen.

¿Haces algún deporte?

Betreibst du irgendwelche Sportarten?

Haces preguntas tontas.

Du stellst dumme Fragen.

¿Qué haces ahí?

Was machst du dort?

Entonces, ¿Qué haces?

Also, was machst du?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué es lo que haces?
- ¿Qué haces?

- Was machst du?
- Was machst du gerade?
- Was machen Sie?
- Was machst du da?

Es "¿Cómo lo haces?"

Nämlich: wie machst du das --

"¿Cómo haces esos sonidos?"

wie machst du diese Geräusche?

¿Cómo haces una caja?

- Wie macht man eine Kiste?
- Wie macht man einen Karton?

¿Qué haces en Japón?

- Was machen Sie in Japan?
- Was macht ihr in Japan?
- Was machst du in Japan?

¿Qué haces los domingos?

Was machst du sonntags?

¿Por qué haces esto?

Warum tust du das?

Detente. Me haces sonrojar.

- Halte ein! Ich werde ja ganz rot!
- Hör auf! Ich werde ja ganz rot!
- Höre auf! Du bringst mich zum Erröten!

¿Por qué haces eso?

Warum tust du das?

¿Qué demonios haces aquí?

Was zum Henker treiben Sie hier drinnen?

Sé lo que haces.

Ich weiß, was du tust.

Tú me haces soñar.

Du bringst mich zum Träumen.

¿Por qué lo haces?

Warum tust du das?

¿Qué haces esta tarde?

Was machst du heute Abend?

¿Haces ésto con frecuencia?

- Machst du das oft?
- Tust du das oft?
- Machen Sie das oft?
- Tun Sie das oft?
- Macht ihr das oft?
- Tut ihr das oft?
- Machst du das öfter?

Enséñame cómo lo haces.

- Bring mir bei, wie man es macht.
- Zeig mir, wie das geht!

Nunca me haces caso.

Nie hörst du auf mich.

No me haces caso.

Du beachtest mich gar nicht.

Y cuando haces eso,

Und wenn du das machst,

Campaña publicitaria que haces.

Anzeigenkampagne, die Sie tun.

- Lo haces bien por intuición.
- Lo haces bien de forma intuitiva.

Du machst das instinktiv richtig.

- ¿El fútbol? - Haces una cosa...

-Ruinieren? -Du tust nur...

Te haces profesor de televisión

Sie machen sich selbst zum Professor im Fernsehen

Me haces sentir tan culpable.

Du erzeugst in mir solche Schuldgefühle.

¿Haces esto todos los días?

Machst du das jeden Tag?

¿Entiendes siempre lo que haces?

Verstehst du immer, was du tust?

¿Qué haces antes del desayuno?

Was machst du vor dem Frühstück?

¿Qué haces con un cerdo?

Warum hast du ein Schwein dabei?

¿Qué haces en el balcón?

Was tust du da auf dem Balkon?

¿Qué haces con ese libro?

Was machst du mit diesem Buch?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué haces?

Was machst du?

¿Qué haces después de clase?

Was machst du nach der Schule?

¿Qué tipo de trabajo haces?

Welche Art Arbeit machst du?

No sabes lo que haces.

Du weißt nicht, was du tust!

Me gusta lo que haces.

Ich mag, was du tust.

¿Por qué lo haces, Tomás?

Warum tust du das, Tom?

¿Por qué no lo haces?

- Warum machst du es nicht?
- Warum tust du es nicht?

¿Qué haces en mi oficina?

Was machst du in meinem Büro?

Tú me haces completamente feliz.

Du machst mich gänzlich glücklich.

¿Qué haces desde tan temprano?

Was machst du schon so früh am Morgen?

¡Cuidado con lo que haces!

- Pass auf, was du tust!
- Passt auf, was ihr tut!
- Passen Sie auf, was Sie tun!
- Gib acht, was du tust!