Translation of "Plumas" in German

0.008 sec.

Examples of using "Plumas" in a sentence and their german translations:

Encontré plumas en mi jardín.

Ich fand Federn in meinem Garten.

¿De quién son estas plumas?

- Wem gehören diese Schreibgeräte?
- Wem gehören diese Stifte?

Mi edredón es de plumas.

Meine Bettdecke ist mit Daunen gefüllt.

Sara tiene treinta y una plumas.

Sara hat einunddreißig Stifte.

Las plumas son características de las aves.

Nur Vögel haben Federn.

El pájaro estaba cubierto de plumas blancas.

Der Vogel war mit weißen Federn bedeckt.

Un pájaro con demasiadas plumas no vuela alto.

Die Vögel, die zu viel Federn haben, fliegen nicht hoch.

Tom tiene una almohada de plumas de ganso.

Tom hat ein Gänsedaunenkissen.

El pone las plumas para su propio nido.

Er kümmert sich um seine eigenen Angelegenheiten.

Los copos de nieve caen como plumas del cielo.

Die Scheeflocken fallen wie Federn vom Himmel.

Las plumas del pájaro eran todas de oro puro.

Die Federn des Vogels waren allesamt aus reinem Gold.

Tom sofocó a Mary con una almohada de plumas.

Tom erstickte Mary mit einem Daunenkissen.

El pavo real macho tiene coloridas plumas en la cola.

Der männliche Pfau hat bunte Schwanzfedern.

Un pájaro listo cuida sus plumas, una persona sus palabras.

Ein kluger Vogel schont seine Federn, ein kluger Mensch seine Worte.

¿Es una onza de plumas más ligera que una onza de plomo?

Ist ein Pfund Federn leichter als ein Pfund Blei?

"Sólo los pájaros tienen plumas". “¿Qué pasa con los ángeles? Pensé que ellos también las tenían".

„Nur Vögel haben Federn.“ – „Und Engel? Ich dachte, die hätten auch welche.“

Dummling se puso a trabajar, y cortó el árbol; y cuando cayó, se encontró, en un hueco debajo de las raíces, un ganso con plumas de oro puro.

Der Dummling ging hin und hieb den Baum um, und wie er fiel, saß in den Wurzeln eine Gans, die hatte Federn von reinem Gold.