Translation of "Blancas" in German

0.004 sec.

Examples of using "Blancas" in a sentence and their german translations:

Blancas juegan y ganan.

Weiß zieht und gewinnt.

Juego con las blancas.

Ich nehme Weiß.

Estas niñas usan faldas blancas.

Diese Mädchen verwenden weiße Röcke.

- Las palomas blancas son unos bonitos pájaros.
- Las palomas blancas son pájaros bonitos.

Weiße Tauben sind schöne Vögel.

Las palomas blancas son pájaros bonitos.

Weiße Tauben sind schöne Vögel.

¿Por qué siempre llevas camisas blancas?

Warum trägst du immer weiße Hemden?

Las paredes del apartamento son blancas.

Die Wände der Wohnung sind weiß.

El pájaro estaba cubierto de plumas blancas.

Der Vogel war mit weißen Federn bedeckt.

Las palomas blancas son unos bonitos pájaros.

Weiße Tauben sind schöne Vögel.

Creo que las van a pintar blancas.

Ich glaube, dass sie sie weiß streichen werden.

- Me gustan más las rosas blancas que las rojas.
- Las rosas blancas me gustan más que las rojas.

Ich mag weiße Rosen lieber als rote Rosen.

Dos rosas rojas y tres blancas, por favor.

Zwei rote und drei weiße Rosen bitte.

Las gaviotas pueden ser negras, grises o blancas.

Möwen können schwarz, grau oder weiß sein.

Incluso las mujeres que no son blancas son extremadamente pálidas.

selbst die Frauen, die keine helle Hautfarbe haben, sind sehr blass.

Las estrellas blancas son más brillosas que las estrellas rojas.

Weiße Sterne leuchten stärker als rote.

Los doctores llevaban mascarillas blancas sobre la nariz y la boca.

- Die Ärzte trugen über Nase und Mund eine weiße Maske.
- Die Ärzte trugen weiße Masken über Nase und Mund.

Algunas de las rosas en mi jardín son blancas, y otras son rojas.

Einige Rosen in meinem Garten sind weiß, andere sind rot.

Una porción de mis rosas en mi jardín son blancas y las demás son rojas.

Ein Teil meiner Rosen in meinem Garten ist weiß, und die übrigen sind rot.

Ambos jugadores tienen un alfil para las casillas blancas y un alfil para las casillas negras.

Beide Spieler haben einen Läufer für weiße Felder und einen Läufer für schwarze Felder.

Se aprende mucho al tratar de resolver problemas de ajedrez; por ejemplo, cómo en una posición determinada las blancas harán jaque mate en tres movimientos.

Man lernt viel, wenn man versucht, Schachprobleme zu lösen, zum Beispiel, wie Weiß in einer bestimmten Position in drei Zügen ein Matt herbeiführt.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen al rey en una casilla negra y las negras tienen al rey en una casilla blanca.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß den König auf einem schwarzen Feld und Schwarz den König auf einem weißen Feld.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen la dama en una casilla blanca y las negras tienen la dama en una casilla negra.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß die Dame auf einem weißen Feld und Schwarz die Dame auf einem schwarzen Feld.

Si las blancas tienen un peón en e5 y las negras juegan su peón de d7 a d6, el peón blanco puede tomar el peón negro, sacándolo del tablero y ocupando d6.

Wenn Weiß bei e5 einen Bauern hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d6 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen.

Si el tablero de ajedrez está en la posición correcta, la casilla h1 a la derecha de las blancas es una casilla blanca. En consecuencia, la casilla a8 a la derecha de las negras también es blanca.

Wenn sich das Schachbrett in der richtigen Position befindet, ist das Feld h1 rechts von Weiß ein weißes Feld. Folglich ist das Feld a8 rechts von Schwarz auch ein weißes Feld.

Si las blancas tienen un peón en e5 y las negras juegan su peón de d7 a d5, el peón blanco puede tomar el peón negro, retirándolo del tablero y ocupando d6, como si el peón negro estuviera allí. A esto se le llama tomar "al paso".

Wenn Weiß einen Bauern auf e5 hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d5 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen, als ob der schwarze Bauer dort wäre. Dies nennt man "en passant" nehmen.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen las torres en a1 y h1, los caballos en b1 y g1, los alfiles en c1 y f1, la dama en d1 y el rey en e1. Sus ocho peones ocupan la segunda fila del tablero, desde a2 hasta h2.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Weiß auf a1 und h1, die Springer auf b1 und g1, die Läufer auf c1 und f1, die Dame auf d1 und der König auf e1. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.