Translation of "Pájaro" in German

0.017 sec.

Examples of using "Pájaro" in a sentence and their german translations:

- Es un pájaro.
- Aquello es un pájaro.

Es ist ein Vogel.

- Ojalá fuera un pájaro.
- Desearía ser un pájaro.

Ich wünschte, ich wäre ein Vogel.

- Hay un pájaro acá.
- Hay un pájaro aquí.

Dort ist der Vogel.

- ¿Qué pájaro es este?
- ¿Qué pájaro es ese?

Was für ein Vogel ist das?

- Este pájaro no puede volar.
- Este pájaro no sabe volar.
- Ese pájaro no puede volar.
- Ese pájaro no vuela.

Dieser Vogel kann nicht fliegen.

Es un pájaro.

Es ist ein Vogel.

Soy un pájaro.

Ich bin ein Vogel.

Alimenta al pájaro.

Füttert die Vögel!

¿Es un pájaro?

- Ist es ein Vogel?
- Ist das ein Vogel?

¿Tienes un pájaro?

Hast du einen Vogel?

El pájaro vuela.

Der Vogel fliegt.

- Este pájaro no puede volar.
- Este pájaro no sabe volar.
- Ese pájaro no puede volar.

Dieser Vogel kann nicht fliegen.

- ¿Cómo se llama aquel pájaro?
- ¿Cómo se llama este pájaro?
- ¿Cómo se llama ese pájaro?

Wie heißt dieser Vogel?

- ¿Cuál es tu pájaro favorito?
- ¿Cuál es tu pájaro preferido?

Welcher ist dein Lieblingsvogel?

- ¿Cómo se llama este pájaro?
- ¿Cómo se llama ese pájaro?

Wie heißt dieser Vogel?

- ¿Cómo se llama aquel pájaro?
- ¿Cómo se llama ese pájaro?

- Wie nennt man diesen Vogel?
- Wie heißt dieser Vogel?
- Welchen Namen hat dieser Vogel?

El pájaro no volará".

kann der Vogel nicht fliegen."

¡Qué bello pájaro es!

So ein schöner Vogel!

¡Dele alpiste al pájaro!

- Fütter den Vogel!
- Füttere den Vogel!

Tom liberó al pájaro.

- Tom ließ den Vogel frei.
- Tom hat den Vogel freigelassen.

Este pájaro puede volar.

Dieser Vogel kann fliegen.

Ojalá fuera un pájaro.

- Ich wünschte, ich wäre ein Vogel.
- Ich wünscht’, ich wär’ ein Vögelein.

El pájaro está muerto.

Der Vogel ist tot.

¿Qué pájaro es ese?

Was für ein Vogel ist das?

Un pájaro tiene alas.

Ein Vogel hat Flügel.

El pájaro estaba herido.

Der Vogel war verletzt.

Un pájaro puede volar.

Ein Vogel kann fliegen.

Desearía ser un pájaro.

Ich wünschte, ich wäre ein Vogel.

- He soñado que era un pájaro.
- Soñé que era un pájaro.

- Im Traum war ich ein Vogel.
- Ich träumte, ich wäre ein Vogel.

- ¿De qué color es el pájaro?
- ¿Qué color tiene el pájaro?

Welche Farbe hat der Vogel?

- La niña dejó escapar al pájaro.
- La niña dejó al pájaro libre.

- Das Mädchen ließ den Vogel entkommen.
- Das Mädchen hat den Vogel freigelassen.

- El ala del pájaro estaba rota.
- El pájaro tenía el ala rota.

Der Flügel des Vogels war gebrochen.

- ¿Qué tipo de pájaro es este?
- ¿Qué clase de pájaro es ése?

- Was für ein Vogel ist das?
- Was für eine Sorte Vogel ist das?

El pájaro desplegó las alas.

- Der Vogel breitete seine Flügel aus.
- Der Vogel spreizte die Flügel.

Este pájaro no puede volar.

Dieser Vogel kann nicht fliegen.

Ojalá hubiera sido un pájaro.

Ich wünschte, ich wäre ein Vogel gewesen.

¿Cuál es tu pájaro favorito?

Was ist dein Lieblingsvogel?

¿Cómo se llama ese pájaro?

Wie heißt dieser Vogel?

El pájaro no ha regresado.

- Der Vogel kam nicht zurück.
- Der Vogel ist nicht zurückgekehrt.

Dejamos que el pájaro vuele.

Wir lassen den Vogel fliegen.

¿Cómo se llama este pájaro?

Wie nennst du diesen Vogel?

¿Cuál es tu pájaro preferido?

- Welcher ist dein Lieblingsvogel?
- Was ist dein Lieblingsvogel?
- Was ist euer Lieblingsvogel?

Él le apuntó al pájaro.

Er zielte auf den Vogel.

Nadie vio el pájaro volar.

Niemand sah den Vogel fliegen.

Soñé que era un pájaro.

Ich träumte, ich wäre ein Vogel.

El pájaro vuela increíblemente rápido.

- Der Vogel fliegt ungeheuer schnell.
- Der Vogel fliegt unwahrscheinlich schnell.

Tom come como un pájaro.

- Tom isst wie ein Spatz.
- Tom isst wie ein Vögelchen.

El pájaro come pequeños insectos.

Der Vogel frisst kleine Insekten.

- Él le disparó al pájaro, sin embargo falló.
- Él disparó al pájaro, pero falló.

Er schoss auf den Vogel, verfehlte ihn aber.

El pájaro está en su nido.

Der Vogel ist in seinem Nest.

Veo un pájaro en el techo.

Ich sehe einen Vogel auf dem Dach.

Veíamos un pájaro en la distancia.

In der Ferne sahen wir einen Vogel.

Nadie ha visto volar al pájaro.

Niemand hat den Vogel fliegen sehen.

El pájaro se fue muy lejos.

Der Vogel flog weit fort.

Oh, él come como un pájaro.

Oh, er isst wie ein Vogel.

La niña dejó escapar al pájaro.

Das Mädchen ließ den Vogel entkommen.

El ala del pájaro estaba rota.

Der Flügel des Vogels war gebrochen.

El pájaro tenía un ala rota.

Der Vogel hatte einen gebrochenen Flügel.

Ojalá pudiera volar como un pájaro.

Ich wünschte, ich könnte fliegen so wie ein Vogel.

Un pájaro voló hacia el árbol.

Ein Vogel flog in den Baum.

Él perdió de vista al pájaro.

- Er hat den Vogel aus den Augen verloren.
- Er verlor den Vogel aus den Augen.

Un pájaro entro volando al cuarto.

Ein Vogel flog ins Zimmer.

¿El pájaro está muerto o vivo?

Ist der Vogel tot oder lebendig?

El cazador le disparó al pájaro.

Der Jäger schoss auf den Vogel.

La niña dejó al pájaro libre.

Das Mädchen ließ den Vogel frei.

Al pájaro le gusta el arroz.

Der Vogel mag Reis.

Yo también encontré un pequeño pájaro.

Auch ich habe einen kleinen Vogel gefunden.

El pájaro está en el cielo.

Der Vogel ist im Himmel.

¿Qué tipo de pájaro es este?

- Was für ein Vogel ist das?
- Was für eine Sorte Vogel ist das?

¿A qué velocidad vuela el pájaro?

Wie schnell fliegt der Vogel?