Translation of "Aves" in German

0.005 sec.

Examples of using "Aves" in a sentence and their german translations:

Las aves ponen huevos.

Die Vögel legen Eier.

Son aves volando en círculo.

Kreisende Vögel.

Las aves volaban haciendo formaciones.

Die Vögel sind im Schwarm geflogen.

No todas las aves vuelan.

- Nicht alle Vögel können fliegen.
- Nicht alle Vögel fliegen.

Las aves suelen volar juntas.

Vögel fliegen oft zusammen.

Los pingüinos son aves peculiares.

Pinguine sind eigentümliche Vögel.

Las gaviotas son aves zancudas.

Möwen sind Watvögel.

¿Son aves zancudas los flamencos?

Sind Flamingos Watvögel?

Las golondrinas son aves migratorias.

Schwalben sind Zugvögel.

Las aves abundan en el bosque.

In den Wäldern gibt es zahlreiche Vögel.

No todas las aves construyen nidos.

Nicht alle Vögel bauen Nester.

Los halcones son aves de presa.

- Falken sind Raubvögel.
- Falken sind Greifvögel.

A Tom le gusta observar aves.

Tom beobachtet gerne Vögel.

Las gaviotas son aves principalmente costeras.

Möwen sind hauptsächlich Küstenvögel.

Y a las aves rapaces que esperan.

Und den Greifvögeln, die sie erwarten.

Las plumas son características de las aves.

Nur Vögel haben Federn.

Las aves vuelan alto por el cielo.

Die Vögel fliegen hoch am Himmel.

Los ácaros aviares viven en las aves.

Vogelmilben leben auf Vögeln.

Algunas clases de aves no pueden volar.

Einige Vogelarten können nicht fliegen.

Bellas aves vuelan por sobre los árboles.

Schöne Vögel fliegen über Bäumen.

Las palomas y las gallinas son aves.

Tauben und Hühner sind Vögel.

El águila es el rey de las aves.

Der Adler ist der König der Vögel.

Cada año hay menos aves salvajes en Tokio.

In Tokio gibt es Jahr für Jahr weniger Wildvögel.

Tom es un excursionista y observador de aves entusiasta.

Tom ist ein begeisterter Wanderer und Vogelbeobachter.

Las palomas son aves muy molestas en las ciudades.

Tauben sind sehr lästige Vögel in Städten.

Él estudiaba la manera en que vuelan las aves.

- Er hat sich mit dem Vogelflug beschäftigt.
- Er untersuchte den Vogelflug.

El herrerillo común es una de las aves migratorias.

Die Blaumeise gehört zu den Zugvögeln.

Pero no hay aves ni abejas para esparcir su polen.

aber es gibt keine Vögel oder Bienen, um Pollen zu verbreiten.

Tener aves de corral, tener un vuelo, tener una termita

Geflügel haben, einen Flug haben, eine Termite haben

La mayoría de las aves sólo pueden ver de día.

- Die meisten Vögel sind nachtblind.
- Die meisten Vögel können nur am Tage sehen.

- Las aves volaban haciendo formaciones.
- Los pájaros volaban en bandada.

Die Vögel sind in einer Gruppe geflogen.

Las aves tienen nidos, las arañas redes, y los hombres amistad.

Vögel haben Nester, Spinnen Netze und Menschen Freundschaften.

Mi hermana pequeña está entusiasmada con ver a las aves acuáticas.

Meine kleine Schwester war ganz begeistert, als sie den Wasservogel sah.

Las aves son peligrosos predadores para las tortugas y sus huevos.

Vögel sind gefährliche Raubtiere für Schildkröten und deren Eier.

Se trata de un fenómeno que ya es conocido por algunas aves.

Es handelt sich um ein Phänomen, das schon bei einigen Vögeln bekannt ist.

El bosque está lleno de aves y de animales de todos los tipos.

Der Wald ist voller Vögel und Tiere aller Art.

Él veía aves, flores y hojas, y en todas partes brillaban los colores.

Er sah Vögel, Blumen und Blätter, alles in leuchtenden Farben.

Las aves cantaron y el cielo luminosamente enrojeció tras las montañas en el horizonte.

Die Vögel sangen unentwegt und der Himmel lag in hellem Rot hinter den Bergen am Horizont.

El océano es para los peces por lo cual el cielo es para las aves.

Das Meer ist für die Fische, was der Himmel für die Vögel ist.

Los científicos rastreaban a las aves mediante pequeños radiotransmisores que les acoplaban a la espalda.

Die Wissenschaftler orteten die Vögel mit Hilfe eines kleinen Radiosenders auf deren Rücken.

Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres.

Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch.

- El avestruz es el ave más grande del mundo.
- Los avestruces son las aves más grandes del mundo.

Strauße sind die größten Vögel der Welt.

Del mismo modo que el león es el rey de las fieras, el águila es la reina de las aves.

So, wie der Löwe König der Tiere ist, so ist der Adler der König der Vögel.

La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí.

Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.

Había sido perseguido y despreciado por su fealdad, y ahora les oyó decir que fue la más bella de todas las aves.

Er war wegen seiner Hässlichkeit verfolgt und verachtet worden, und jetzt hörte er sagen, dass er der schönste aller Vögel sei.

¿A qué es semejante el reino de Dios, y con qué lo compararé? Es semejante al grano de mostaza, que un hombre tomó y sembró en su huerto; y creció, y se hizo árbol grande, y las aves del cielo anidaron en sus ramas.

Wem ist das Reich Gottes gleich, und wem soll ich’s vergleichen? Es ist einem Senfkorn gleich, welches ein Mensch nahm und warf’s in seinen Garten; und es wuchs und ward ein großer Baum, und die Vögel des Himmels wohnten unter seinen Zweigen.