Translation of "Pensás" in German

0.007 sec.

Examples of using "Pensás" in a sentence and their german translations:

¿Pensás en francés?

Denkst du auf Französisch?

¿Qué pensás del libro?

- Was hältst du von dem Buch?
- Was halten Sie von dem Buch?
- Was haltet ihr von dem Buch?

¿Por qué pensás eso?

- Warum denkst du das?
- Warum denken Sie das?

¿Pensás que soy feliz?

Glaubst du, ich bin glücklich?

¿Pensás que Tom sabe?

Denkst du, Tom weiß es?

No pregunté lo qué pensás.

Ich habe nicht danach gefragt, was du glaubst.

¿Pensás que Tom está mintiendo?

Denkst du, Tom lügt?

¿Pensás que él está muerto?

Glaubst du, dass er tot ist?

No me importa lo que pensás.

Es ist mir egal, was du denkst.

¿Qué pensás de la Guerra del Golfo?

Was denkst du über den Golfkrieg?

¿Realmente pensás que Tom nos puede ayudar?

Denkst du wirklich, dass Tom uns helfen kann?

¿Pensás que le va a gustar mi regalo?

- Glaubst du, dass ihr mein Geschenk gefallen wird?
- Glauben Sie, dass ihr mein Geschenk gefallen wird?

Tenés la libertad de decir lo que pensás.

Du kannst frei sagen, was du denkst.

No me importa un carajo lo que vos pensás.

Es ist mir scheißegal, was du denkst.

Si pensás que esto va a ser fácil, estás equivocado.

Wenn du glaubst, dass das hier leicht wird, irrst du dich!

- ¿Qué pensás de la guerra?
- ¿Qué piensas de la guerra?

Was denkst du über den Krieg?

¿Vos pensás que podés memorizar el camino de regreso a casa?

Glaubst du, dass du dir den Heimweg merken kannst?

¿Realmente pensás que es apropiado poner frases como esa en Tatoeba?

Hältst du es wirklich für angebracht, bei Tatoeba solch einen Satz einzustellen?

- ¿Pensás que Tom es culpable?
- ¿Tú crees que Tom es culpable?

Denkst du, dass Tom schuldig ist?

- ¿Pensás que Tom me va a perdonar?
- ¿Crees que Tom me perdonará?

Denkst du, dass Tom mir verzeihen wird?

¿Pensás que soy un idiota para caer en un truco tan viejo?

Hältst du mich für einen Esel, dass ich auf so eine alte Masche hereinfalle?

- El amor no es lo que pensás.
- El amor no es lo que piensas.

Liebe ist nicht das, was du denkst.

- ¿Cuánto tiempo pensás pasar en la biblioteca?
- ¿Cuánto tiempo piensas pasar en la biblioteca?

- Wie lange gedenkst du in der Bibliothek zu bleiben?
- Wie lange gedenkt ihr in der Bibliothek zu bleiben?
- Wie lange gedenken Sie in der Bibliothek zu bleiben?

- Tenés la libertad de decir lo que pensás.
- Eres libre de decir lo que piensas.

Du kannst frei sagen, was du denkst.

- ¿Qué piensan acerca de la guerra?
- ¿Qué pensás de la guerra?
- ¿Qué piensas de la guerra?

- Wie denken Sie über den Krieg?
- Was denkst du über den Krieg?
- Was denkt ihr über den Krieg?

- Tomás es más rápido de lo que pensás.
- Tomás es más rápido de lo que piensas.

Tom ist schneller, als du denkst.

- No me importa un carajo lo que vos pensás.
- Lo que pienses tú me importa una mierda.

- Es ist mir scheißegal, was du denkst.
- Was ihr denkt, interessiert mich einen feuchten Kehricht.
- Was Sie denken, interessiert mich nicht die Bohne.

- ¿Qué se ha creído?
- ¿Quién te crees?
- ¿Quién te has creído?
- ¿Quién te crees que eres?
- ¿Quién te pensás que sos?
- ¿Quién crees que eres?
- ¿Quién piensas que eres?

- Für wen hältst du dich eigentlich?
- Wer denkst du, dass du bist?
- Für wen hältst du dich?