Translation of "Hueco" in German

0.004 sec.

Examples of using "Hueco" in a sentence and their german translations:

Los barriles vacíos suenan hueco.

Leere Fässer klingen hohl.

Sí, miren, un perfecto hueco natural.

Schau, ein perfekter, natürlicher kleiner Raum.

Un hombre sin ideales es hueco.

Ein Mensch ohne Ideale ist hohl.

Cuidado, hay un hueco en el piso.

Pass auf! Da ist ein Loch im Boden!

Vale la pena investigar el hueco de un árbol.

Ein Baumloch ist der Erkundung wert.

- Un hombre sin ideales es hueco.
- Un hombre sin ideales está vacío.

Ein Mensch ohne Ideale ist hohl.

- Cavó un hueco en la arena.
- Cavó un hoyo en la arena.

Er grub ein Loch in den Sand.

El hueco que deja una persona después de su muerte la remplaza perfectamente.

Die Lücke, die ein Mensch nach seinem Tod hinterlässt, ersetzt ihn vollkommen.

Hueco es el suelo bajo los pies de los tiranos, los días de su reinado están contados, y pronto no habrá más rastro de ellos.

Hohl ist der Boden unter den Tyrannen, die Tage ihrer Herrschaft sind gezählt, und bald ist ihre Spur nicht mehr zu finden.

Dummling se puso a trabajar, y cortó el árbol; y cuando cayó, se encontró, en un hueco debajo de las raíces, un ganso con plumas de oro puro.

Der Dummling ging hin und hieb den Baum um, und wie er fiel, saß in den Wurzeln eine Gans, die hatte Federn von reinem Gold.

Por la noche llegaron a un gran bosque, y estaban tan cansados por el dolor, el hambre y la caminata, que se acostaron en un árbol hueco y se durmieron.

Abends kamen sie an einen großen Wald und waren so müde von Jammer, Hunger und dem langen Weg, dass sie sich in einen hohlen Baum legten und einschliefen.