Translation of "Ganarse" in German

0.007 sec.

Examples of using "Ganarse" in a sentence and their german translations:

Trabaja duro para ganarse la vida.

Er arbeitet hart, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen.

Pasaba fatigas para ganarse la vida.

Er hatte Mühe, sein Auskommen zu sichern.

Es mucho más fácil ganarse el negocio.

es ist viel einfacher, das Geschäft zu gewinnen.

Los dos sentían la apremiante necesidad de ganarse la vida.

Die beiden verspürten das dringende Bedürfnis, einen Lebensunterhalt zu verdienen.

Él tiene la capacidad de ganarse la confianza de todos.

Er hat die Fähigkeit, das Vertrauen aller zu gewinnen.

Ganarse la vida como artista de mangas es casi imposible.

Es ist fast unmöglich, sich als Mangakünstler seinen Lebensunterhalt zu verdienen.

Para ganarse a la hija hay que empezar con la madre.

Wer die Tochter erobern will, muss bei der Mutter anfangen.

Tom no sabe lo que hace Mary para ganarse la vida.

- Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient.
- Tom weiß nicht, was Maria beruflich macht.

La mayoría de las personas tiene que trabajar para ganarse la vida.

Die meisten Menschen müssen arbeiten, um sich ihren Lebensunterhalt zu verdienen.

A menudo, aquello que no puede ganarse por la fuerza se gana sencillamente con paciencia.

Oft lässt sich das, was nicht mit Gewalt zu besiegen ist, ganz einfach mit Geduld besiegen.

Lo único más difícil que ganarse a los amigos: volverse a deshacer de ellos después.

Es gibt nur eins, das schwieriger ist, als Freunde zu gewinnen: sie dann auch wieder loszuwerden.

Cuando era joven, para ganarse la vida, mi abuelo tocaba el piano en un burdel.

In seiner Jugend spielte mein Großvater in einem Bordell Klavier, um sich seinen Lebensunterhalt zu verdienen.

Normalmente es directo y sincero, y así consigue ganarse la confianza de aquellos que le conocen.

Er ist gewöhnlich direkt und aufrichtig und gewinnt so das Vertrauen der Menschen, auf die er trifft.

Mi padre creía que todo aquel que no podía ganarse la vida en Japón era un vago.

Mein Vater glaubte, dass alle, die in Japan keinen Lebensunterhalt verdienen können, Faulpelze seien.

A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación.

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.