Translation of "Capacidad" in German

0.015 sec.

Examples of using "Capacidad" in a sentence and their german translations:

E invocando esta capacidad,

Dank dieser Gabe

Podríamos haber subestimado su capacidad.

Vielleicht haben wir sein Können unterschätzt.

Él ha sobrestimado su capacidad.

Er hat zu viel Heu auf die Gabel genommen.

O la capacidad de escribirlo,

oder die Fähigkeit, es zu schreiben,

Él tiene confianza en su capacidad.

Er vertraut seinen Fähigkeiten.

Tom tiene confianza en su capacidad.

Tom vertraut seinen Fähigkeiten.

La capacidad para plantear nuevas interrogantes.

Die Fähigkeit, neue Fragen zu stellen.

Tenemos la capacidad de hacer eso.

- Wir haben die Fähigkeit, das zu tun.
- Wir sind dazu in der Lage.

Has perdido la capacidad de concentrarte.

Du hast deine Konzentrationsfähigkeit verloren.

Tom definitivamente sobrestima su propia capacidad.

Tom überschätzt definitiv sein eigenes Können.

Tenemos la capacidad de aliviar el sufrimiento,

Wir können Leid mildern,

Su capacidad de ver es muy baja

ihre Sehfähigkeit ist sehr gering

La televisión puede aminorar nuestra capacidad creativa.

Das Fernsehen kann unsere Kreativität verringern.

Tom tiene confianza en su propia capacidad.

Tom hat Vertrauen in seine eigenen Fähigkeiten.

Responsabilidad sólo significa la capacidad de responder.

Verantwortung bedeutet nur die Fähigkeit zu reagieren.

Que tampoco verás increíble capacidad de entrega.

das wirst du auch nicht sehen erstaunliche Zustellbarkeit.

La capacidad de trabajar duro es una característica admirable, pero la capacidad de relajarse es igualmente importante.

Die Fähigkeit, hart zu arbeiten, ist eine bewundernswerte Eigenschaft, aber die Fähigkeit, sich zu entspannen, ist genauso wichtig.

El autobús estaba lleno hasta su capacidad máxima.

Der Bus war absolut voll.

Este tanque tiene una capacidad de treinta litros.

- Dieser Tank fasst dreißig Liter.
- Dieser Tank hat ein Fassungsvermögen von dreißig Litern.

Este trabajo está más allá de mi capacidad.

Diese Arbeit übersteigt meine Fähigkeiten.

Esta clase tiene capacidad para solo treinta alumnos.

In dieses Klassenzimmer passen nur 30 Schüler.

Cada uno trabajó de acuerdo a su capacidad.

Jeder arbeitete nach seinem Vermögen.

La capacidad de mostrar debilidad es una fortaleza.

Schwäche zeigen zu können ist eine Stärke.

Tom no tiene la capacidad para hacer eso.

Tom ist dazu außerstande.

Ellos ponen en duda su capacidad para liderar.

Deine Führungskompetenz wird in Zweifel gezogen.

No subestimes la capacidad de Tom para arreglárselas.

Unterschätze nicht Toms Fähigkeit, damit umzugehen.

Conforme envejecemos, nuestra capacidad para recordar las cosas empeora.

Mit zunehmendem Alter nimmt unsere Merkfähigkeit ab.

Entender este libro está más allá de mi capacidad.

Dieses Buch zu verstehen, übersteigt meine Fähigkeiten.

Ella tiene la sorprendente capacidad de superar cualquier obstáculo.

Sie hat die erstaunliche Fähigkeit, beliebige Hindernisse zu überwinden.

Es un hombre de gran capacidad para los negocios.

Er ist ein sehr fähiger Geschäftsmann.

Y todo el mundo tiene la capacidad de contribuir.

Und jeder hat die Voraussetzungen, etwas beizutragen.

La capacidad de este ascensor es de diez personas.

Dieser Aufzug ist für zehn Personen ausgerichtet.

La inteligencia es la capacidad para adaptarse al cambio.

Intelligenz ist die Fähigkeit, sich Veränderungen anzupassen.

Y que esto mejora la capacidad cognitiva de los bilingües.

und den Bilingualen so einen kognitiven Boost verschafft.

De pronto ya tienes capacidad de creación de suelo fértil.

Plötzlich haben Sie Kapazitäten zum Aufbau von Böden.

Pero carecía de la capacidad de hacer sus preguntas correctamente

aber ohne die Fähigkeit, ihre Fragen richtig zu stellen,

Los gatos tienen la capacidad de ver en la oscuridad.

Katzen haben die Fähigkeit, im Dunkeln zu sehen.

Confío en tu capacidad para saber qué hacer por instinto.

Ich vertraue auf deine Fähigkeit, die Situation intuitiv zu verstehen.

Él tiene la capacidad de ganarse la confianza de todos.

Er hat die Fähigkeit, das Vertrauen aller zu gewinnen.

Mi jefe tiene la capacidad de leer libros muy rápidamente.

Mein Chef hat die Fähigkeit, Bücher sehr schnell lesen zu können.

Menosprecié la capacidad de los adolescentes para engañarse ellos mismos.

Ich habe die Fähigkeit von Teenagern unterschätzt, sich selbst zu täuschen.

Tenía una terrible falta de capacidad para pensar con lógica.

Es mangelt ihm in fataler Weise an logischem Denkvermögen.

La inteligencia es la capacidad de ajustarse a los cambios.

Intelligenz ist die Fähigkeit, sich an Veränderungen anzupassen.

La inteligencia es la capacidad de hacerle frente al entorno.

Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen.

Cualquiera que conserve la capacidad de reconocer la belleza jamás envejecerá.

Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.

La creencia es la capacidad de ir al ritmo de Dios.

Glauben ist die Fähigkeit, in Gottes Tempo zu gehen.

Lo más importante es la capacidad de pensar por ti mismo.

Das Wichtigste ist die Fähigkeit, selbstständig zu denken.

Los humanos se diferencian de los animales en la capacidad de hablar.

Der Mensch unterscheidet sich durch die Fähigkeit zu sprechen vom Tier.

No tienen la capacidad de cultivar tantos cultivos para reemplazar su coca

Und viele können nicht so viele Pflanzen anbauen um ihr Koka zu ersetzen.

Una mayor capacidad para navegar por un mundo con un clima que cambia.

und mehr Möglichkeiten im Umgang mit einer Welt im Klimawandel.

¡No te preocupes! Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.

Reg dich nicht auf! Selbst wenn ich trinke hat das keine Auswirkung auf meine Fahrkunst.

- En este autobús caben treinta personas.
- Este autobús tiene capacidad para treinta personas.

Der Bus kann 30 Personen befördern.

Tenga en cuenta que los anuncios tienen la capacidad de diluir otros anuncios.

Denken Sie daran, dass Anzeigendie Fähigkeit haben, andere Anzeigen zu schwächen.

Napoleón también descubrió que su jefe de personal poseía inmensas cualidades personales: una capacidad

Napoleon entdeckte auch, dass sein Stabschef immense persönliche Qualitäten besaß - eine heldenhafte

El genio es la capacidad de tratar con objetos imaginarios, como si fueran reales.

Genie ist das Vermögen, von eingebildeten Gegenständen wie von wirklichen zu handeln.

- Este es el alcance de mi capacidad.
- Este es el alcance de mi talento.

Dies ist die Höhe meiner Leistungsfähigkeit.

Los seres humanos se distinguen de otros animales por su capacidad de hablar y reírse.

Menschliche Wesen unerscheiden sich von anderen Tieren dadurch, dass sie sprechen und lachen können.

- No tengo mucha fe en sus capacidades.
- No le tengo mucha fe a su capacidad.

Ich habe nicht viel Vertrauen in seine Fähigkeiten.

Después de un tiempo, Da Vinci también tuvo la capacidad de tomar notas y preparar borradores.

Nach einer Weile bekam Da Vinci auch die Möglichkeit, sich Notizen zu machen und Entwürfe vorzubereiten.

Pero también tenía la capacidad de un liderazgo decisivo: en alianza con Francia y Austria, Elizabeth

Aber sie war auch in der Lage um wichtige Dinge zu entscheiden. Ihre Allianz mit Frankreich und Österreich

Todos deberíamos aprender idiomas extranjeros para tener la capacidad de comprender la cultura de otros países.

Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein, die Kultur anderer Länder zu verstehen.

"Tú tienes la capacidad de atención de una gallina". "Las gallinas están deliciosas". "Exactamente lo que decía".

„Du hast eine Aufmerksamkeitsspanne wie ein Huhn.“ „Huhn ist lecker.“ „Genau das meine ich.“

- Los gatos tienen la capacidad de ver en la oscuridad.
- Los gatos pueden ver en la oscuridad.

Katzen haben die Fähigkeit, im Dunkeln zu sehen.

Según Google, esto es así porque la capacidad de Mercator para preservar la forma y ángulos crea

Der Grund ist, dass die Erhaltung von Formen und Winkeln bei Mercator

Para mi viaje me faltan ahora el tiempo y la capacidad técnica para actualizar mi blog, lamentablemente.

Wegen meiner Reise fehlen mir jetzt leider die Zeit und die technische Möglichkeit, meinen Blog zu aktualisieren.

capacidad para dar un golpe maestro o inspirar a sus tropas a la victoria, disminuyó con el tiempo.

Fähigkeit, einen Meisterschlag zu liefern oder seine Truppen zum Sieg zu inspirieren, mit der Zeit nachließ.

Los barcos vikingos y el dominio de la náutica y la navegación les dieron la capacidad de atacar

Wikinger-Langschiffe und die Beherrschung von Seemannschaft und Navigation gaben ihnen die Möglichkeit

"¿Qué es la sensibilidad artística y qué es la individualidad artística?" "La sensibilidad artística es la afortunada capacidad de ver lo que ningún otro puede ver, y la individualidad artística es la desafortunada capacidad de crear algo que nadie más quiera ver."

"Was ist künstlerische Sensibilität, und was ist künstlerische Individualität?" - "Künstlerische Sensibilität ist die beglückende Fähigkeit, zu sehen, was kein anderer sehen kann, und künstlerische Individualität ist die unglückselige Fähigkeit, zu schaffen, was kein anderer sehen will."

El empleo de símbolos, la capacidad de comunicarse con claridad y exactitud es la base de todos los logros humanos.

Die Verwendung von Symbolen, die Fähigkeit klar und präzise zu kommunizieren ist die Basis für fast alle menschlichen Errungenschaften.

Es muy importante saber que en la prueba de lenguaje no probamos el conocimiento de palabras, sino la capacidad de comunicarse.

Es ist sehr wichtig zu wissen, dass wir in der Sprachprüfung nicht die Kenntnis von Wörtern prüfen, sondern die Fähigkeit zu kommunizieren.

Los leucocitos son células con capacidad migratoria que utilizan la sangre como vehículo para tener acceso a diferentes partes del cuerpo.

Die Leukozyten sind bewegungsfähige Zellen, die das Blut als Beförderungsmittel benutzen, um in verschiedene Teile des Körpers zu gelangen.

La falta de comprensión generalmente no se debe, de ninguna manera, a una inteligencia pobre, sino a una insuficiente capacidad de juicio.

Das Nichtverstehen kommt meistens gar nicht vom Mangel an Verstand, sondern vom Mangel an Sinn.

Cuanto menos conocemos la naturaleza, tanto mayor es nuestra capacidad cognitiva. Cada nuevo descubrimiento nos deja una impresión mucho más profunda y vívida.

Je unwissender man von Natur ist, desto mehr Kapazität für das Wissen. Jede neue Erkenntnis macht einen viel tiefern, lebendigern Eindruck.

La diferencia entre una buena y una mala sociedad organizada no la constituye la existencia o ausencia de conflictos, sino la capacidad de llevarlos y solucionarlos.

Den Unterschied zwischen schlecht und gut organisierten Gesellschaften macht nicht die Existenz oder Abwesenheit von Konflikten aus, sondern die Fähigkeit sie zu ertragen und zu lösen.

La dama tiene la capacidad de moverse tanto como si fuera una torre, es decir, sobre filas y columnas, como si fuera un alfil, es decir, sobre diagonales.

Die Dame hat die Fähigkeit, sich so viel zu bewegen, als wäre sie ein Turm, dh über Reihen und Spalten, als wäre sie ein Läufer, dh über Diagonalen.

En el caso del lenguaje, sin embargo, es sólo la capacidad de hablar y comprender lo que heredamos genéticamente, el idioma o idiomas que hablamos en particular nos son transmitidos no genética, sino culturalmente.

Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.

El intérprete debe tener la capacidad de comunicar de forma rápida a la audiencia las ideas del orador. La traducción no tiene que ser estrictamente perfecta porque no hay tiempo suficiente para tener en cuenta cada detalle.

Ein Dolmetscher bedarf der Fähigkeit, die Ideen des Sprechenden den Zuhörern rasch zu vermitteln. Die Genauigkeit der Übersetzung muss nicht vollkommen sein. Es ist nicht genügend Zeit, um alle Einzelheiten zu bedenken.

La resistencia es la capacidad de llevar a cabo una actividad física o mental durante un período de tiempo prolongado sin cansarse. Se puede aumentar la resistencia con el entrenamiento, el mantenimiento de un estilo de vida saludable y el consumo de una dieta sana y equilibrada.

Ausdauer ist die Fähigkeit, eine körperliche oder geistige Tätigkeit längere Zeit hindurch mit annähernd gleicher Intensität ohne Ermüdung auszuführen. Vergrößern kann man seine Ausdauer durch Training, durch die Aufrechterhaltung eines gesunden Lebensstils und durch eine gesunde und ausgeglichene Diät.

Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida.

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.

Odio la guerra como solo un soldado que la ha vivido puede odiarla, simplemente porque he visto su brutalidad, su falta de sentido, su estupidez. Pero hay algo que hay que mencionar a su favor: para vencer hace falta una sorprendente manifestación de las virtudes más honorables del ser humano: la fe, el valor, la fuerza, la capacidad de sacrificio.

Ich hasse Krieg wie nur ein Soldat, der je gelebt hat, ihn hassen kann, schon allein, weil ich seine Brutalität, seine Sinnlosigkeit, seine Dummheit gesehen habe. Doch gibt es eine Sache auf seiner Habenseite zu erwähnen -- zu siegen verlangte eine eindrucksvolle Manifestation der edelsten Tugenden des Menschen: Glaube, Mut, Stärke, Opferbereitschaft.