Translation of "Dormida" in German

0.008 sec.

Examples of using "Dormida" in a sentence and their german translations:

¿Está dormida?

- Schläft sie?
- Schläft sie gerade?

Me quedé dormida.

Ich bin eingeschlafen.

Cansada, cayó profundamente dormida.

Erschöpft, wie sie war, ist sie sofort eingeschlafen.

Mary está hablando dormida.

Maria spricht im Schlaf.

- ¿Está durmiendo?
- ¿Está dormida?

Schläft sie?

¿Todavía no está dormida?

Schläft sie immer noch nicht?

Mi hija está profundamente dormida.

Meine Tochter schläft tief und fest.

- Me dormí.
- Me quedé dormida.

Ich bin eingeschlafen.

La bebé estaba profundamente dormida.

Das Baby schlief tief und fest.

La niña se quedó dormida.

Das Mädchen schlief ein.

- Me quedé dormido.
- Me quedé dormida.

- Ich habe verschlafen.
- Ich bin eingeschlafen.

Ella se quedó dormida en clases.

Sie ist im Unterricht eingeschlafen.

Ella se quedó dormida en el autobús.

Sie ist im Bus eingeschlafen.

La bebé al final se quedó profundamente dormida.

Das Baby ist endlich fest eingeschlafen.

- Me dormí.
- Me quedé dormido.
- Me quedé dormida.

- Ich bin eingeschlafen.
- Ich schlief ein.

- Pensé que estabas dormida.
- Pensé que estaban dormidas.

Ich dachte, du schläfst.

Tan pronto como me senté, me quedé dormida.

Kaum hatte ich mich hingesetzt, schlief ich auch schon ein.

- Ella ya está dormida.
- Ella ya está durmiendo.

Sie schläft schon.

Se está haciendo la dormida, por eso no ronca.

Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.

- Simplemente se hacía la dormida.
- Solamente fingía estar durmiendo.

- Sie gab nur vor, zu schlafen.
- Sie tat nur so, als ob sie schliefe.

La gente con frecuencia se queda dormida mientras lee.

Die Leute schlafen beim Lesen oft ein.

- Me quedé dormido viendo televisión.
- Me quedé dormida viendo televisión.

Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.

- A menudo estoy medio dormido.
- A menudo estoy medio dormida.

Ich bin oft halbwach.

Me quedé dormida antes de que mi padre llegara a la casa.

Ich schlief ein, bevor mein Vater heimkam.

- A menudo estoy medio dormido.
- A menudo estoy medio dormida.
- A menudo estoy grogui.

- Ich bin oft am Dösen.
- Ich bin oft halbwach.

- Tuve que esperar tanto que me quedé dormido en la silla.
- Tuve que esperar tanto que me quedé dormida en la silla.

Ich musste so lange warten, dass ich auf dem Stuhl einschlief.

- Tan pronto como me senté, me quedé dormida.
- En cuanto tomé asiento, caí dormido.
- En cuanto me senté, me quedé frita.
- En cuanto me senté, dormí.

Kaum hatte ich mich hingesetzt, schlief ich auch schon ein.

- Mi mano está tan entumecida con el frío, que no puedo mover los dedos.
- Mi mano está tan dormida con el frío, que no puedo mover los dedos.

Meine Hände sind so taub vor Kälte, dass ich meine Finger nicht bewegen kann.