Translation of "Diversión" in German

0.012 sec.

Examples of using "Diversión" in a sentence and their german translations:

Tendremos montón de diversión.

Wir werden jede Menge Spass haben.

Nosotros no tuvimos mucha diversión.

Wir haben uns nicht sehr amüsiert.

No estoy aquí por diversión.

Ich bin nicht zum Vergnügen hier.

¿Quieres un poco de diversión?

Wie wärs mit ein bisschen Spaß?

Tom lo hizo por diversión.

Tom machte es zum Spaß.

Desafortunadamente, me perdí toda la diversión.

Leider habe ich den ganzen Spaß verpasst.

Aquí es donde comienza la verdadera diversión.

Jetzt geht der Spaß erst los.

Por diversión, me uní a la propuesta.

Spaßeshalber ging ich auf den Vorschlag ein.

Esta no es mi idea de diversión.

Unter Spaß verstehe ich etwas anderes.

Él memorizó la tabla periódica sólo por diversión.

Er lernte das Periodensystem auswendig aus Spaß an der Freude.

En realidad tenía un papel innecesario solo por diversión

hatte eigentlich eine unnötige Rolle nur zum Spaß

En la Europa civilizada todavía se siguen torturando y matando toros por diversión.

Im ach so zivilisierten Europa werden noch immer Stiere gefoltert und zum Spaß getötet.

No arruines mi diversión después de todo el dolor por el que he pasado.

Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.

La bruja, por diversión, convirtió a Tom en un ratón y a María en un gato.

Die Hexe verwandelte Tom zu ihrem Amusement in eine Maus, Maria aber in eine Katze.

Mañana voy a tirar una sandía desde lo alto de un edificio de cinco plantas, simplemente por diversión.

Morgen werde ich, nur so zum Spaß, eine Wassermelone vom Dach eines fünfstöckigen Gebäudes werfen.