Translation of "Desear" in German

0.003 sec.

Examples of using "Desear" in a sentence and their german translations:

Tu conducta deja bastante que desear.

Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig.

Este resultado deja mucho que desear.

Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig.

No desear es lo mismo que poseer.

Nicht wollen ist das Gleiche wie haben.

La verdadera felicidad consiste en desear pocas cosas.

Wahres Glück besteht darin, sich wenig zu wünschen.

Para hacer dinero, uno debe primero desear el dinero.

Um Geld zu verdienen, muss man es zuerst wollen.

Uno no puede desear lo que uno no conoce.

Man kann nicht begehren, was man nicht kennt.

- De acuerdo -dijo el hombre-, no me creo esto, pero no hay nada de malo en desear. Deseo saber quién soy.

„Nun gut“, sagte der Mann, „Ich glaube es zwar nicht, aber was kann es schon schaden, sich etwas zu wünschen. Ich wünsche mir zu wissen, wer ich bin.“

Porque mejor es la sabiduría que las piedras preciosas; Y todas las cosas que se pueden desear, no son de comparar con ella.

Denn Weisheit ist besser als Edelsteine, und nichts, was man begehren mag, kommt ihr gleich.