Translation of "Den" in German

0.006 sec.

Examples of using "Den" in a sentence and their german translations:

Octava: no den demasiadas explicaciones.

Nummer acht: Verzichten Sie auf Details.

Espero que todos den lo mejor.

Ich erwarte, dass ihr alle euer Bestes gebt.

No hace falta que se den prisa.

Sie brauchen sich nicht zu beeilen.

- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Que te den por el culo!
- ¡Que te den!

- Verpiss dich!
- Leck mich am Arsch.
- Du kannst mich mal!
- Du kannst mich mal am Arsch lecken!

¿Por qué dejas que te den órdenes así?

Warum lässt du dich so herumkommandieren?

Pero parece que no logro que me den paso.

Aber es klappt einfach nicht.

Pagan ligas deportivas para que les den contenido original,

Du bezahlst die Sportligen um eigene Inhalte zu liefern,

No creo que los gatos negros den mala suerte.

Ich glaube nicht, dass schwarze Katzen Unglück bringen.

Cuando se den cuenta, yo ya me habré ido.

Wenn sie draufkommen, werde ich schon weg sein.

- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Que te den por el culo!

- Du kannst mich mal!
- Du kannst mich mal am Arsch lecken!

- No me lo deis.
- No me lo dé.
- No me lo den.

- Gib es mir nicht.
- Geben Sie es mir nicht.

- No me lo des.
- No me lo deis.
- No me lo dé.
- No me lo den.

- Gib es mir nicht.
- Geben Sie es mir nicht.

Del 20 al 30 por ciento de las personas que den positivo al COVID-19 lo requerirán.

aber bei Personen die auf das Covid-19 positiv testen sind es 20 bis 30%.

- Tom muy probablemente sea dado de alta del hospital mañana.
- Es probable que a Tom le den el alta mañana.

Tom wird wahrscheinlich morgen aus dem Krankenhaus entlassen werden.

- ¡Que te jodan!
- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Vete al infierno!
- ¡Chinga a tu madre!
- ¡Que te den por el culo!
- ¡Que te follen!
- ¡Vete a la verga!
- ¡Jódete!
- ¡Jódase!

- Fick dich!
- Verpiss dich!
- Leck mich am Arsch!
- Du kannst mich mal kreuzweise!
- Verflucht!

Es la inteligencia del hombre la que tan a menudo lo hace comportarse más ridículamente que las bestias. ... El hombre es impulsado a inventar teorías que den cuenta de lo que sucede en el mundo. Desafortunadamente, en la mayoría de los casos, él no es lo suficientemente inteligente para encontrar las explicaciones correctas.

Es ist des Menschen Intellekt, der ihn so oft dazu bringt, sich dümmer als die Tiere zu gebaren. Der Mensch ist getrieben, Theorien zu erdenken, um zu erklären, was auf der Welt geschieht. Bedauerlicherweise reicht sein Intellekt in den meisten Fällen nicht ganz aus, um zu den korrekten Erklärungen hinzufinden.