Translation of "Mierda" in German

0.015 sec.

Examples of using "Mierda" in a sentence and their german translations:

- Mierda.
- ¡Mierda!

Scheiße!

¡Mierda!

Scheiße!

Mierda.

- Verdammt.
- Verdammt!

- ¡Joder!
- ¡Mierda!

Scheiße!

- ¡Carajo!
- ¡Mierda!

Scheiße!

¿Qué mierda?

Was zur Hölle?

Mierda cambia

Scheiße ändert sich.

La mierda apesta.

Scheiße stinkt.

Hueles a mierda.

Du stinkst nach Scheiße.

- ¡Mierda!
- ¡Acabala!
- ¡Pucha!

Mist!

- ¡Joder!
- Mierda.
- ¡Carajo!

- Scheiße!
- Mist!

Misma mierda, diferente día.

Dieselbe Scheiße, ein anderer Tag.

¿Qué es esta mierda?

Was ist das denn für eine Scheiße?

- ¿Qué mierda?
- ¿Qué carajo?

Was zur Hölle?

¡Mierda! ¡Perdí mis llaves!

Scheiße, ich habe meine Schlüssel verloren!

¡Vete a la mierda!

Verpiss dich!

La mierda de Instagram,

Der beschissene Teil über Instagram,

La matemática es una mierda.

- Mathe ist ein Arschloch.
- Mathe ist scheiße.

No se entiende una mierda.

Das ergibt verdammt noch mal keinen Sinn!

- Mierda.
- Ni qué ocho cuartos.

Quatsch.

A la mierda con todo.

Fahrt zur Hölle!

Como, eso es una mierda.

Wie, das ist Schwachsinn.

No, están llenos de mierda.

Nein, sie sind voller Scheiße.

Eres una mierda sin suerte.

Du bist Scheiße, Glück.

- Esto apesta.
- Esto es una mierda.

Das ist Mist.

- ¡Pelotudo de mierda!
- ¡Canto de cabrón!

Du verficktes Arschloch!

¡A la mierda los Estados Unidos!

Scheiß auf Amerika!

Si su servicio es una mierda,

Wenn dein Dienst scheiße ist,

¡Eso es una mierda de contenido!

Das ist eine Menge Inhalt!

Hacen una mierda con su sitio

Sie machen Jack Scheiße mit ihrer Seite

- Creo que hablo alemán realmente como la mierda.
- Creo que mi alemán está como mierda.

Ich glaube, mein Deutsch ist wirklich am Arsch.

¡Mierda, mi polola ya volvió! ¿Qué hacemos?

Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen?

- ¡Vete a la mierda!
- ¡Vete al infierno!

Zum Teufel mit dir!

¡Lo que digas me importa una mierda!

Das interessiert mich einen Scheißdreck, was du da sagst!

Voy a tener una mierda de negocios

Ich werde eine Menge Geschäfte machen

Y tú estarás como, "Atorníllate esta mierda".

und du wirst wie sein: "Scheiß drauf."

- ¡Mierda, mi polola ya volvió! ¿Qué hacemos?
- ¡Mierda, ya ha vuelto mi novia! ¿Qué vamos a hacer?

Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen?

- El amor es una mierda.
- El amor apesta.

Liebe ist scheiße.

- ¿Qué es esta mierda?
- ¿Qué carajo es esto?

Was ist das denn für eine Scheiße?

- Berlusconi apesta.
- Berlusconi es un pedazo de mierda.

Berlusconi ist scheiße.

- Él pisó mierda de perro.
- Pisó caca de perro.

Er trat in Hundescheiße.

Mierda, ¿dónde cojones he puesto las llaves de casa?

Scheiße, wo in Gottes Namen hab ich meinen Hausschlüssel hingetan?

- ¡Sos un asqueroso bolacero!
- ¡Eres una mentirosa de mierda!

- Du bist ein dreckiger Lügner!
- Sie sind ein dreckiger Lügner!

Come mierda (millones de moscas no pueden estar equivocadas).

Fresst Scheiße - Millionen von Fliegen können nicht irren.

¡Por qué simplemente no te vas a la mierda!

Warum machst du nicht einfach die Biege?

Los políticos se echan mierda los unos a los otros.

Die Politiker überschütten sich gegenseitig mit Schmutz.

¡Qué clima de mierda hace hoy! Mejor me quedo adentro.

Was für ein Mistwetter heute! Ich bleib schön drinnen.

Me la suda. Vamos que paso como de la mierda...

Das interessiert mich so sehr, wie wenn in China ein Sack Reis umfällt. Vielleicht sogar weniger, wenn ich es mir recht überlege...

Pero aquí está la cosa, si estás recibiendo mucha mierda

Aber hier ist die Sache, wenn Du bekommst eine Menge Scheiße

Fue culpa de Comcast por tener un servicio de mierda.

Es war Comcast schuld für beschissenen Service.

Es una conferencia de mierda o algo por el estilo,

ist eine Scheißkonferenz oder so etwas,

Entonces sigan esas estrategias y crearás una carga de mierda

Also folge diesen Strategien und du wirst eine Scheißladung erstellen

- No quiero que te lastimes.
- No quiero que te hagas mierda.

Ich will nicht, dass du dich verletzt.

El ano es el agujero por el que sale la mierda.

Das Arschloch ist, wodurch die Kacke austritt.

Como Upwork. Sé mucho de personas dicen Upwork es una mierda.

wie Upwork. Ich weiß viel von Leuten sagen Upwork saugt.

Porque es una mierda ser tomar el dinero de la gente

weil es scheiße ist das Geld der Leute nehmen

Puedo hacer esto y aquello, pero la mierda siempre sale mal.

Ich kann das und das machen, aber Scheiße geht immer schief.

No es una mierda como poner su nombre y correo electrónico

Kein Schwachsinn wie Gib deinen Namen und deine E-Mailadresse ein

Eso es una locura, eso es un mierda de prueba social.

Das ist verrückt, das ist ein Scheiße Tonne sozialer Beweis.

- Si a tus padres les gusta tu trabajo, entonces es una mierda.
- Si a tus padres les gusta tu trabajo, es que es una mierda.

Wenn deine Eltern deine Arbeit mögen, ist sie scheiße.

- ¡Que te jodan!
- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

No confío en el gobierno ni la oposición, son la misma mierda.

Ich glaube weder der Regierung noch der Opposition. Beide sind die gleiche Scheiße.

"y estoy ganando 100 mil dólares mes haciendo hacer mierda de gato ".

"Und ich mache 100 grand a Monat, der Jack Scheiße macht. "

- El doblaje en español era una mierda.
- El doblaje en español estaba pésimo.

Die spanische Synchronisierung war schrecklich.

- Me importa una mierda.
- No me importa un carajo.
- No estoy ni ahí.

- Es ist mir wayne.
- Ist mir scheißegal.

En algún momento estás en un área eso tiene una recepción de mierda,

Irgendwann bist du in einer Gegend das hat beschissene Aufnahme,

Que rápida la mierda de nuevo viene al que sobre un bumerang cagando se entretiene.

- Scheiße auf dem Bumerang kotzt den Werfer mächtig an.
- Fängst du mit Dreck zu werfen an, hängt er dir bald selber an.

- Me importa un carajo.
- Me importa una mierda.
- Me la suda.
- No estoy ni ahí.

- Das ist mir völlig egal.
- Das ist mir scheißegal.

Haz eso y no te importa una mierda sobre lo que dice cualquier otra persona

mach das und scheiß drauf über das, was jemand anderes sagt.

- No me importa un carajo lo que vos pensás.
- Lo que pienses tú me importa una mierda.

- Es ist mir scheißegal, was du denkst.
- Was ihr denkt, interessiert mich einen feuchten Kehricht.
- Was Sie denken, interessiert mich nicht die Bohne.

- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Que te den por el culo!
- ¡Que te den!

- Verpiss dich!
- Leck mich am Arsch.
- Du kannst mich mal!
- Du kannst mich mal am Arsch lecken!

¡Por la mierda!, ¡¿quién es el imbécil que se atreve a llamarme a la mitad de la noche?!

Scheiße, wer ist der Vollidiot, der es wagt, mich mitten in der Nacht anzurufen?!

- Me importa un carajo.
- Me importa una mierda.
- Me la suda.
- Me importa un comino.
- Me importa tres cojones.
- No estoy ni ahí.

- Das ist mir scheißegal.
- Da pfeif ich drauf.

- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Andá a cagar!
- ¡Bótate a la verga!
- ¡Andate a la puta que te parió!

- Fick dich ins Knie!
- Leck mich am Arsch!

- El ano es el orificio por el que se expele el excremento.
- El ano es el agujero por el que sale la mierda.

Das Arschloch ist, wodurch die Kacke austritt.

- Me importa una mierda lo que signifique "indiferencia".
- Me importa un bledo lo que signifique "indiferencia".
- Me importa un carajo lo que signifique "indiferencia".

- Es ist mir scheißegal, was "Desinteresse" bedeutet.
- Mir ist scheißegal, was "Indifferenz" bedeutet.

Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van.

Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen.

- ¡Que te jodan!
- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Vete al infierno!
- ¡Chinga a tu madre!
- ¡Que te den por el culo!
- ¡Que te follen!
- ¡Vete a la verga!
- ¡Jódete!
- ¡Jódase!

- Fick dich!
- Verpiss dich!
- Leck mich am Arsch!
- Du kannst mich mal kreuzweise!
- Verflucht!